ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это была опасная игра, слишком тонкая грань лежала между тем, что было приятно, и тем, что было правильно. Но все же она не отдернула руку.
Из трейлера доносился храп животного, а из-за перегородки виднелся белоснежный хвост.
– Разве он не красавец, мам?
Кейра с улыбкой посмотрела на пегого пони с белой гривой и кивнула.
– Тай сказал, что он мой.
– Ты ведь не станешь возражать, да? – спросил Тай, глядя прямо в ее зеленые глаза.
Сердце Кейры подскочило. Она знала этот взгляд. Эти сверкающие глаза, эту сексуальную усмешку, перед которой так трудно устоять.
– Тай, – предупредила она, – не начинай.
– Почему нет? – Лицо Тая светилось от веселья. – Ты моя жена.
– Но не на самом деле.
Чего в ее тоне было больше – сожаления или страха?
Он подошел ближе, принося с собой запах пота, солнца и чего-то поистине мужественного. По всему ее телу пробежали мурашки.
– Но мы можем все изменить. Кейра сглотнула. С трудом.
– Нет.
Тай нежно провел большим пальцем по ее подбородку.
– Назови хотя бы одну вескую причину, по которой мы должны отказывать себе в том, чего нам обоим так хочется.
От его прикосновения ее словно током ударило. Вдруг стало тяжело дышать.
Кейра могла назвать дюжину причин, но самая главная находилась в трех шагах от них. Она столько лет защищала своего сына и собственное сердце, что теперь не могла поддаться простому влечению.
Кейра отскочила, хотя тепло от прикосновения Тая и его присутствие все еще манили ее. Боль потери пронзила ее сердце. Она потянулась и погладила лошадку.
Очевидно, отношение Лейна к Таю сильно переменилось с тех пор, как она видела их вместе в последний раз. Раньше мальчик посматривал на своего отчима, по меньшей мере, с опаской. Она не видела, чтобы он улыбался Таю. Теперь же тот стал для него почти героем.
– Выведи его, Тай. – Лейн подпрыгивал и дергал мужчину за руку. – Я хочу объездить его.
Тай раздумывал.
– Я не знаю, приятель…
Кейра опустилась на колени перед сыном и взяла его за подбородок.
– Лейн, малыш, мы не можем объездить твоего коня сегодня.
– Почему нет? Он мой. Так сказал Тай. Я хочу прокатиться на нем.
– Ему понадобится пара дней, чтобы привыкнуть к своему новому дому. Боюсь, сейчас он немного нервничает.
– О! – Разочарование отразилось на лице ребенка.
– Эй, партнер. – Тай опустился рядом с Кейрой, их плечи соприкасались. Он пристально посмотрел на Лейна и сказал серьезным тоном: – Что скажешь, если я предложу тебе прокатиться на Конраде?
Лейн засиял.
– Правда?
– Твоя мама может оседлать Таффи и поехать вместе с нами. Да, Кейра?
Пришла ее очередь колебаться.
– Я так не думаю… – Она отрицательно покачала головой.
– Пожалуйста, мамочка, ну, пожалуйста. – Лейн снова стал подпрыгивать. Казалось, его счастье полностью зависит от согласия Кейры покататься на лошадях.
Темные глаза Тая сощурились.
– Ну, давай же, Кейра, – уговаривал он. – Что в этом плохого?
Черт бы его побрал! Он знал, что она сдастся.
– А кто будет красить амбар?
– Можно отложить это до завтра.
– Пожалуйста, мамочка, пожалуйста.
Глубоко вздохнув, Кейра уступила.
Под палящим солнцем Конрад и Таффи спокойно пересекали пастбище.
– Не хотите остановиться и немного передохнуть? – предложил Тай.
– Нет. – Быстрый ответ Кейры вызвал усмешку на его губах. Меньше всего ей хотелось оказаться у реки, и он знал это. Воспоминания о далеком лете, о юношеской страсти, о несбывшихся мечтах возвращались всякий раз, когда она думала об этом укромном местечке.
– Трусиха, – весело дразнил Тай.
Кейра пожала плечами, стараясь выглядеть безразличной:
– Если хочешь поехать к речке, я не против. Тай, не моргнув глазом, направился прямиком к их давнему убежищу.
– Я люблю это место. А ты, Кейра?
Она устремила взор на прохладную, чистую воду. Воспоминания снова причинили ей нестерпимую боль.
– Бывало, мы купались голышом, когда было так же жарко, как сегодня. – Тай обращался к Лейну, но Кейра понимала, что эти слова предназначены ей.
Она раздраженно посмотрела в его сторону, надеясь, что у него хватит здравого смысла вовремя остановиться.
Лейн поднял личико, на котором застыли любопытство и восхищение. Трудно было поверить, что всего лишь несколько часов назад он едва ли не презирал Тая.
– А что значит купаться голышом?
Тай улыбнулся.
– Это значит купаться без трусиков.
– Вы с мамой так делали? – Глаза Лейна стали круглыми от удивления.
– Тай! – запротестовала Кейра, подходя к сыну. – Это было давным-давно, когда мы оба были маленькими.
Женщина до смерти боялась, что этот маньяк станет противоречить ей.
– Такими же маленькими, как я? – Лейн был так доверчив и невинен, что его матери становилось все труднее и труднее лгать ему.
– Ну… да. Очень маленькими.
– Могу я тоже искупаться голышом? – Лейн с надеждой посмотрел на реку.
– Нет!
– А почему нет, Кейра? Жарко же. И мы присмотрим за ним. Сними с парня шорты и позволь ему поиграть.
– Не вмешивайся, Мердок. Ты и так уже достаточно натворил.
– Пожалуйста, мам! – Лейн быстро скинул ботинки и направился к речке.
– Не отходи далеко от берега! – крикнула Кейра в отчаянной попытке восстановить свой родительский авторитет. Ни Мердок, ни Лейн не обратили на нее ни малейшего внимания.
Восторженно крикнув, Лейн бросился в воду. Тай растянулся на песке и закинул руки за голову. Кейра сидела в нескольких футах от него, обхватив колени руками. Ее внимание было полностью сосредоточено на сыне.
– Вы с ним неплохо ладите, – отметил Тай. – И вообще он отличный парень, Кейра. И такой сообразительный.
– Спасибо.
– Должно быть, тебе было нелегко. После развода, я имею в виду.
– Все это уже в прошлом.
– Теперь я помогу, несмотря на то, что Лейн не мой сын. Ты ведь знаешь, у меня должок перед тобой.
Она содрогнулась. Разговор заходит в опасное русло.
– Все, что ты мне должен, – это ранчо.
– Я работаю над этим.
Она повернула голову в его сторону, ее брови удивленно поползли вверх.
– Старина Калпер начал процедуру усыновления на прошлой неделе. – Тай сорвал былинку и разглядывал ее. – Я уже подписал бумаги, которые сделают Лейна моим наследником.
– Ты не перестаешь удивлять меня, Мердок.
– Согласен, я необычный парень.
– Да и скромный к тому же.
Проведя былинкой по ее ноге, Тай одарил женщину не дьявольской усмешкой, а нежной, мудрой улыбкой, которая затронула что-то в глубине души Кейры.
– Мы справимся, если захотим.
Кейра не стала притворяться, что не поняла, в чем дело. Честно говоря, ей очень хотелось, чтобы Тай оказался прав, но она боялась довериться ему снова.
– Мне так не кажется.
– Что столь сильно изменило тебя, Кейра, и заставило возвести вокруг себя такую высокую стену, что ее никто не может сокрушить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27