ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да уймитесь вы, а то всех файров переполошите!
В пещеру влетели Кими с Нырком. Красотка и Крепыш радостно затрубили, и южные файры присоединились к их ликованию. Сибел и Менолли призвали свою четверку к порядку, а Торик выпроводил своих файров прочь.
– Да, мы разыскиваем Пьемура, ученика из Цеха арфистов, – сказала Менолли. – Она так развеселилась, что Сибел на миг подумал, что девушка вот-вот закружит Торика в танце.
– Мы с ним были на ярмарке у Мерона, – объяснил подмастерье. – Ему как-то удалось пробраться в холд, и там он стащил королевское яйцо файра. Мерон пришел в бешенство…
– Могу себе представить, – фыркнул Торик.
– Только никто из его слуг не смог обнаружить ни Пьемура, ни яйца. Кими сказала, что не может до него добраться, – продолжал Сибел.
– Это когда он спрятался в мешок, – заметила Менолли. – Ну и хитрец, ну и негодник!
– Тут он, надо сказать, перехитрил сам себя, – сказал Сибел, которому выражение лица Торика подсказало, что холдер вовсе не в восторге от проделок Пьемура. Подмастерье поведал Торику обо всем, что произошло в Наболе после того, как Пьемур украл яйцо: как главные наследники испугались, что придется отвечать перед Бенденом за Мероновы сделки с Древними. Не желая ни власти над холдом, ни междуусобицы, они пытались вынудить Мерона назвать преемника, который попытался бы уладить отношения с Предводителями Бендена. Но Мерон лишился чувств. Тогда они вызвали Главного лекаря и Главного арфиста, рассчитывая, что мастер Робинтон сможет сыграть роль миротворца. А тот пригласил лордов холдеров и Предводителя Вейра Плоскогорье, чтобы совместными усилиями вырвать у лорда Мерона имя преемника. О методах, которые для этого использовал мастер Робинтон, Сибел предпочел умолчать. Да Торик и не спрашивал: рассказ Сибела ограничивался скупыми фактами и не включал обычных для арфистов повествовательных прикрас.
– Вот мы и подумали, – закончил Сибел, – поскольку Кими настойчиво повторяла, что там, где находился Пьемур, было темно, и она не смогла к нему подобраться из-за тесноты, он, скорее всего, спрятался в одном из мешков, которые в ту ночь забрали Древние, – я сам видел их драконов – и привезли сюда. Это объясняет еще и то, почему ни один из наших файров не смог потом отыскать его в Наболе.
Торик с живым интересом выслушал слова Сибела, а потом склонил голову к плечу и задумчиво поцокал языком.
– Парнишка действительно мог забраться в мешок, правда и то, что была найдена скорлупа королевского яйца. Да только… – он предостерегающе поднял руку, – нельзя сбрасывать со счета Падение, а ведь оно случилось в тот самый день.
– Но Пьемур знал, что можно пережить Падение и на открытой местности! – уверенно заявила Менолли, словно в первую очередь старалась убедить себя.
– Птицы кружили как раз над скорлупой. Они могли сожрать новорожденную королеву.
– Если Пьемур был жив, он бы ни за что этого не допустил! А я знаю, что он жив-здоров! – еще более твердо и решительно заявила Менолли. – Это место далеко отсюда? Твоя королева может показать его нашим файрам? Если Пьемур где-нибудь поблизости, они его непременно отыщут. Торик явно сомневался, но все же позвал свою королеву. К удивлению обоих арфистов, она не села к нему на плечо, как это сделали бы Кими или Красотка, а повисла в воздухе, ожидая его распоряжений. Торик дал ей приказ, как хозяин, обращающийся к придурковатому слуге. Она чирикнула, приглашая Кими с Красоткой, и, не удостоив внимания бронзовых, выпорхнула из пещеры. Все четверо файров последовали за ней.
– Их, – Торик кивнул в сторону Южного Вейра, – смерть лорда Мерона не огорчит. Во всяком случае, в ближайшее время. Они навезли товаров выше головы. Но я бы предпочел, чтобы кто-то продолжал их снабжать. Я…, – он ударил себя в грудь, – не хотел бы нарушать уговор с Ф'ларом и Лессой. А им, – это относилось к Древним, – все равно, откуда получать то, что они считают для себя необходимым. Мерон был им удобен. – Холдер принял заверения арфистов в том, что они всеми силами постараются ему помочь, как должное, но усмешка его не сулила ничего хорошего. – Хоть кто-нибудь в Наболе догадался, что им подсовывают яйца зеленых? – Было ясно, что Торик невысокого мнения о людях, которые попались на такой несложный обман.
– Ты забываешь, что мелкие холдеры не очень-то разбираются в яйцах файров, – сказал Сибел. – По правде сказать, явный избыток файров в Наболе и стал одной из причин того, что мы с Пьемуром туда отправились: надо было удостовериться, что источник неимоверно расплодившихся зеленых – лорд Мерон.
Торик приподнялся, его обычно непроницаемое лицо исказилось гневом.
– Надеюсь, никто не подозревает, что это я надуваю торговцев?
– Нет, – поспешил успокоить холдера Сибел, хотя этот вопрос занимал его тоже. – Не забывай, что я сам отбирал кладки, которые ты посылал на север. Но Главный арфист стремился найти истинного виновника. Ведь кладки зеленых могли привозить и моряки, которых довольно часто заносят сюда течения.
– Тогда вопросов нет, – пошел на попятный Торик, убедившись, что его честь осталась незапятнанной.
– Древние не допрашивали заблудившихся моряков?
– Нет, – Торик небрежно пожал плечами. – Главное, чтобы паруса были красные. Им и в голову не приходит пересчитать суда, которые нам принадлежат. Торик заметил, что трубочки арфистов пусты, и подал им новые.
– А сейчас все твои корабли на месте? – спросил Сибел, удивленный тем, что в полуденную жару так мало судов стоит на якоре.
Торик снова заулыбался, замечание Сибела вернуло ему хорошее настроение.
– Вы вовремя прибыли, арфисты. Мои корабли отправились по вашим делам. Или, точнее, по делам мастера Олдайва. Сейчас самое время убирать холодильную траву да и другие травы, которые, как говорит Шарра, требуются нашему добрейшему лекарю. Если вы подождете, пока они вернутся, сможете взять на борт полный груз.
– Хорошая новость, Торик, только мы предпочли бы вернуться домой с полным грузом и с Пьемуром вдобавок.
Южанин скептически пощелкал языком.
– Ведь я уже сказал: с тех пор, как нашли скорлупу королевского яйца, прошло три, а то и четыре Падения.
– Ты просто не знаешь нашего Пьемура! – с таким жаром воскликнула Менолли, что Торик поднял брови, удивленный ее горячностью.
– Возможно, зато я знаю, как действует Падение на прочих северян! – холдер не скрывал своего презрения.
– Что, они с трудом привыкают к здешней жизни? – спросил Сибел, опасаясь, что далеко идущий план Главного арфиста, нацеленный на постепенное переселение на Южный безземельных холдеров, находится под угрозой.
– Не то, чтобы с трудом, – небрежно махнул рукой Торик. – Они учатся помогать друг другу, находясь без крыши над головой, а оставаясь в холде, обходиться без дополнительных привилегий, которыми здесь пользуются холдеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61