ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Рекомендую всем повесить фонарики на запястья – так будут свободны обе руки, – продолжал Чехов. Он показал, как это делается, подождал, пока все последуют его совету, удовлетворенно кивнул и с поразительной ловкостью стал карабкаться наверх.
Следом за ним в шахту полез Спок. Маккой ждал своей очереди, исподлобья глядя на Марксона. Смутное беспокойство терзало многоопытного доктора...
Между тем первый помощник скрылся в проеме лифта, и подошла очередь Марксона. Тот подошел к дверям и остановился. Холли, стоявшая за его спиной, терпеливо ожидала, думая, что мичман привыкает к темноте. Когда же ожидание затянулось, она ткнула Марксона в спину:
– Ну же, Дэн, полезай живее! Что стоишь столбом?
Ответа не последовало; не спускавший глаз с Марксона Маккой заметил, как напряглись плечи мичмана.
– Эй, Дэн! Ты меня слышишь?.. – удивленная Холли протянула было руку, чтобы хорошенько тряхнуть Марксона за плечо, но Маккой перехватил ее запястье, укоризненно покачал головой и подвинулся ближе к стоявшему словно бы в столбняке Марксону.
– Мичман Марксон, с вами все в порядке? – мягко спросил он.
Ответа не последовало. Десантник стоял не шевелясь, глядя неподвижными глазами в пустоту.
Маккой осторожно взял его за руку и поразился – пульс был учащен до степени почти невероятной. Казалось, сердце Марксона готово выпрыгнуть из груди.
– Дэн, сынок, – настойчиво позвал доктор. – Что такое с тобой творится?..
– Эй, ребята, какого рожна вы там ковыряетесь? – донесся из темноты шахты голос Спока. Нам нельзя задерживаться!.. У вас что, случилось что-нибудь?
– Все в норме, мистер Спок, – крикнул в ответ Маккой. – Сию минуту спускаемся к вам!..
Марксон стал что-то бормотать себе под нос – очень быстро и очень неразборчиво. Доктор наклонился к нему поближе, надеясь расслышать что-либо.
– Энра. Это так похоже на энру – бормотал, словно в забытьи, Марксон.
– Энра? – не понял Маккой, – Какая еще "энра"?
Марксон ничего не ответил. Он по-прежнему смотрел расширенными глазами в темноту шахты.
Маккой, разозлившись, сильно тряхнул его за руку:
– Да очнитесь же, мичман Марксон! Какая еще чертова "энра" вам там привиделась?
Марксон судорожно сглотнул и повернулся наконец к доктору. Лицо его было покрыто мертвенной бледностью, в широко раскрытых глазах плескался панический страх.
– Энра... – как сомнамбула, проговорил он и снова сглотнул. – Энра, продолжал он, и слова с трудом слетали с его губ, – энра... Это глубокие ямы на моей родной Виндали-5... В них хоронят умерших, и оттуда их души поднимаются к людям... Эта шахта такая же, как и те ямы... Мертвых хоронят, их складывают друг на друга, и призраки поднимаются наверх и бродят среди людей...
Он судорожно перевел дыхание, пытаясь справиться с собой.
– А этот звук слышен, когда мертвые встают, – заговорил он снова. Этот визгливый вой возвещает об их приходе...
– Дэн, – твердо сказал Маккой, чувствуя, как замерли рядом Холли и Лено, и зная, что в шахте Спок с Чеховым их достаточно хорошо слышат, Дэн, я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не слышу никаких звуков. А ты? он крепко сжал руку Марксона, – ты ведь тоже ничего не слышишь?..
Мичман тряхнул головой и попытался улыбнуться. Взгляд его постепенно становился осмысленным.
– Да, сэр, вы правы. Я тоже ровным счетом ничего не слышу. – Улыбка у него получилась довольно жалкой.
– Это потому, что мы сейчас вовсе не на Виндали-5, а эта шахта совсем не энра, – Маккой пытался говорить как можно более убедительно. Здесь нет и не может быть никаких призраков, – продолжал он, убеждая, впрочем, и самого себя заодно. – А ты видел эту энру? Что еще ты видел на Виндали-5?
Марксон как-то безрадостно засмеялся. Очень мало жизни было в этом смехе, но все же это был смех, и Маккой немного приободрился.
– На Виндали-5 есть что повидать, сэр. Гуляющие призраки, танцующие духи... праздники для мертвых и в честь мертвых...
Казалось, тут он опомнился. На его лице появилась виноватая улыбка.
– Простите, сэр. Я... это все так... Простите. Я в порядке. Спасибо.
– Ты уверен?
– Да. Для меня просто было неожиданностью, шоком, увидеть это... – он кивнул в сторону шахты, – четыре года спустя. Сейчас я в порядке.
– Ладно, сынок, – Маккой потрепал мичмана по плечу. – Хорошо... Но если ты снова почувствуешь себя плохо, немедля дай мне знать.
– Обязательно, сэр. Спасибо.
– Ну, как у вас там? – донесся из шахты озабоченный голос Чехова. Все нормально?
– Да, лейтенант! – крикнул в ответ Маккой и ободряюще подмигнул Марксону. Тот в ответ слабо улыбнулся. – Небольшая заминка, но сейчас мы уже готовы продолжать путь!..
Он еще раз пожал руку Марксона и отошел от него, снова став позади Холли.
Двигаясь очень осторожно, стараясь не смотреть вниз, Марксон пролез в шахту и стал карабкаться по металлическим скобам. Вскоре его примеру последовала Холли.
Ловко повиснув на железной ступеньке, она крикнула Маккою:
– Доктор!.. Что же вы медлите? Полезайте скорее, это очень просто и совсем не страшно!
– Легко сказать – буркнул он и заглянул в темный проем.
Там было темно и ничего не видно. Тогда Маккой посветил себе фонариком.
Это было его ошибкой. Луч скользнул вниз, мельком осветив стены, и заметался глубоко внизу в поисках дна. Шахта была абсолютно пуста – ни призраков, ни мертвецов... и дна тоже не было. Тьма – непроницаемая, густая, слипшаяся от многократного использования, готовая ждать, сколько понадобится...
Доктор завороженно смотрел вниз и чуть не подпрыгнул от неожиданности, услышав возле своего уха голос Лено.
– Не стоит смотреть вниз, доктор. Ничего там интересного нет, сказала девушка, приладив генератор себе на спину и готовясь, отсоединив концы проводов, последовать за Маккоем.
– И вы еще мне говорите!..
Маккой состроил возмущенную мину и довольно неуклюже полез в проем, стараясь не смотреть на шевелящуюся в бездонной пропасти осязаемую темноту.
Карабкаясь по лестнице вверх, – он глядел только на свои руки, цеплявшиеся за холодные металлические скобы, да изредка поднимал глаза, чтобы убедиться, что Холли не собирается наступить ему на голову, и увидеть прыгающие лучи фонариков своих товарищей.
Доктор услышал, как внизу Лено резким движением оторвала провода от клемм блока управления лифтом и двери шахты захлопнулись. Маккой невольно поежился: теперь они оказались отрезанными от остальных помещений станции, одни в мрачном колодце неработающего турболифта.
Воздух в шахте был затхлым, пахло плесенью и еще, гнилыми фруктами.
"Наверное, персиками", – решил Маккой, которому, впрочем, такие ароматы казались вполне приемлемыми после трупной вони, ужаснувшей его давеча в том амфитеатре. "Хотя, – снова подумал доктор, – откуда бы в космосе взяться негодным фруктам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59