ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но время, конечно, лечит. Постепенно, при дружеском участии Антеи, она излечилась от мнимых ран и настоящих, нанесенных ее любви. Белинда даже была согласна со своей подругой, что Энтони пострадал не меньше. Она жалела его.
Однако по-прежнему хотела покончить с этим навязанным ей браком и забыть о нем. Она чувствовала, что заслуживает лучшего. И не только она. Энтони тоже заслуживает лучшего, если уж на то пошло. Чтобы он там не придумал, желая спасти их брак, она не хочет иметь с этим ничего общего. Она найдет в себе силы и будет настойчиво требовать развода.
В комнате неожиданно стало очень тихо. Белинда повернулась и сказала:
– Это было великолепно, Бетси. – Она надеялась, что ее слова звучат правдиво. – Мисс Фентон должна скоро прийти. Пойдем ее встретим. А затем я отведу тебя домой.
Белинда взяла свою шаль, которую она еще раньше, придя из сада, положила на фортепьяно.
Через несколько минут они с Бетси вышли на улицу и увидели Антею, которая как раз открывала калитку. Антея недавно организовала школу, где учила читать местных ребятишек, и она очень уставала в первые дни своей работы.
– Ты вся изможденная и худая как смерть, – сказала Белинда, посмотрев на подругу.
Затем Белинда помахала рукой девочке, которая пошла к выходу, но остановилась, чтобы полюбоваться на оранжевые георгины.
Белинда снова повернулась к Антее и спросила:
– Что-нибудь случилось?
– Джон Дагган! – ответила Антея.
– А, ну этот мальчик очень хулиганистый, – сказала Белинда, улыбнувшись. – Что он еще натворил?
– Он заводит весь класс и срывает занятия.
– Он плохо учится? Может, он шалит потому, что не понимает урока? Не хочет, чтобы над ним смеялись.
– Он очень способный, но не понимает, как это хорошо – уметь читать и писать.
Разговаривая, Антея сняла свою накидку.
– Что ж, – сказала Белинда, – я думаю, тебе хорошо бы сейчас выпить чашку чая. И я тебе ее сейчас приготовлю. Садись пока и отдохни.
– Миссис Хиггинс сейчас готовит обед. Она не любит, когда ты крутишься на кухне.
– Мы договорились с миссис Хиггинс, – весело ответила Белинда и махнула рукой. – Она будет терпеть мое присутствие на кухне, если я не буду там ничего трогать. Не бойся за свое сокровище.
Белинда, конечно, пошутила, но отчасти это была правда. Она вошла в кухню, где мисс Хиггинс готовила обед, а две ее дочки чистили овощи. Полли была тут же и занималась глажкой. Антее крупно повезло, что она вступила во владение виллой вскоре после того, как Сэмюэль Хиггинс, служащий адвокатской конторы в Алнике, умер от пневмонии, оставив свою семью буквально без гроша. Это место, где она и дети могли жить и работать, было ниспослано вдове, очевидно, в ответ на ее молитвы, и Антея говорила, что сама миссис Хиггинс послана ей в ответ на ее молитвы, так как слуги тети состарились вместе с ней и после ее смерти все ушли, получив пенсию. Договор был заключен и действовал к обоюдному удовольствию вот уже пять лет. Удачно вышло, что приветливая Полли подружилась с миссис Хиггинс и ее дочерьми, и девушки втроем жили в большой комнате на чердаке.
Антея сидела в кресле, закрыв глаза, когда Белинда вернулась в гостиную и принесла чай. Молодая женщина с любовью и благодарностью смотрела на свою задремавшую подругу. Антея не была красавицей. Но у нее приятные черты лица и очень стройная фигура, прекрасные руки, изящные пальцы и аристократические узкие ступни. У нее пышные каштановые волосы, слегка рыжеватые, осанка горделивая, и еще у Антеи было врожденное чувство стиля, которое выделяло ее в любой компании. Белинда считала, что ее бывшая гувернантка выглядит в свои тридцать моложе, чем раньше в двадцать. Белинда, конечно, не задумывалась, как это может быть связано с тем, что она сама повзрослела с тех пор.
Она только знала, что восхищается Антеей, и скромно надеялась когда-нибудь стать такой же уверенной в себе. У нее был живой ум и веселый характер. Она хорошо относилась к людям и умела не замечать их маленькие слабости, хотя сама придерживалась строгих правил. Вокруг Антеи всегда была атмосфера понимания и доброты, которая притягивала к ней людей. Одной из ее привлекательных черт было умение слушать собеседника, не прерывая его советами. Белинда любила и уважала Антею, еще когда была ее ученицей, и она радовалась случаю продолжить с ней знакомство, став уже взрослой.
Она поставила поднос на стол. Антея открыла глаза и улыбнулась, показав слегка неровные, но удивительно белые зубы.
– Отличный чай. Крепкий – как я люблю, – сказала она, когда Белинда подала чашку своей подруге. – Не могу представить себе жизнь без чая, – добавила она, отхлебнув глоток. – Спасибо, я чувствую себя уже гораздо лучше. Чем ты занималась сегодня. Кто-нибудь заходил?
– Нет, никто. Но пока я подвязывала георгины, которые потрепало ночным штормом, мимо проходил по своим делам мистер Стоддард. Он спешил к старому мистеру Амбервайту, который приболел что-то и не может выйти в город.
– Надо попросить миссис Хиггинс, чтобы она сварила бульон из телячьих ножек для мистера Амбервайта. Он клянется, что ему это помогает при болезни.
– Я отнесу ему завтра утром бульон, если хочешь, – предложила Белинда. – А еще мистер Стоддард говорил, что он собирается пойти сегодня с нами на литературный вечер. Я сказала, что мы будем очень рады, если он проводит нас домой, а в город мы пойдем сами – еще засветло. Но я не смогла его убедить, и он решил нанести нам визит после обеда.
Антея отпила еще глоток и сказала:
– Лично я очень устала и хочу провести тихий вечер дома. Так что если мистер Стоддард действительно зайдет, то только за тобой.
– О нет! Если ты не хочешь идти, я тоже останусь дома. Я могу послать Полли в город с запиской для мистера Стоддарда.
Белинда встала, намереваясь так и сделать.
– Нет-нет, ты должна пойти, конечно. Я не собираюсь портить тебе вечер. Да и мистер Стоддард будет расстроен.
– Расстроится или нет мистер Стоддард – это совершенно неважно в данном случае, – сказала Белинда весело и слегка грубовато. – Я предпочитаю остаться дома с тобой. Мы можем сыграть в шахматы, а потом ты пойдешь отдыхать.
И она вышла, чтобы написать записку, прежде чем Антея успела возразить.
В это воскресенье мистер Стоддард зашел к ним перед обедом – так чтобы гостеприимные женщины пригласили его к столу. Мистер Стоддард извинялся и вежливо отказывался, а леди вежливо настаивали. После чего он дал себя уговорить, и леди были искренне рады.
Белинде очень нравился мистер Стоддард. Она познакомилась с ним на литературном вечере, вскоре после того, как приехала сюда.
Мистер Стоддард был близким другом Антеи, это Белинда сразу поняла. Лет сорок, вдовец вот уже почти десять лет. Брак был счастливый, но слишком рано и трагически закончился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58