ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Счастлив видеть вас живой и здоровой после того ливня, что случился на днях, мисс Леонард, – сказал он после того, как они обменялись приветствиями.
– О, все в порядке, – ответила она весело, – хотя мы с трудом удерживали зонты. Хорошо что какие-то джентльмены пришли нам на помощь.
– Повезло этим джентльменам, должен заметить.
– Боюсь, что они все промокли, пока нам помогали. Да и вы с вашей подругой, наверное, тоже вымокли до нитки, если вам было далеко ехать.
Она сказала это просто так. С ее стороны это был обычный вежливый интерес.
– Промокли, конечно, – ответил Тиндейл. – Дождь начался так неожиданно.
Разговаривая, они шли в том направлении, где сидела Чарити. Она посмотрела на них и улыбнулась равнодушно, когда он приветствовал ее.
Он тоже улыбнулся и пригласил ее на танец.
В притворном удивлении она раскрыла широко свои глаза и сказала сладким голосом:
– Извините, сэр, я думала, вы хорошо знаете, что я никогда не танцую.
– Я знаю наверняка, что капля камень точит. Поэтому продолжаю надеяться, что когда-нибудь получу удовольствие танцевать с вами, миссис Робардс.
– Как жаль, что такая настойчивость пропадает зря. Ничем не могу наградить вас. Я смирилась с ролью компаньонки моей сестры, сэр.
– Может, вы будете добрее к отверженному просителю, мисс Леонард?
Пруденс посмотрела в свой блокнотик.
– Кажется, у меня остался еще один танец. Да, тот, который начнется прямо сейчас, сэр, если это вас устраивает.
– Это честь для меня!
Он поклонился. Ему не хотелось оставлять Чарити уже так скоро, но она задала в это время Филиппу какой-то незначительный вопрос и теперь с очень внимательным видом слушала его ответ. Тиндейл напомнил себе, что Рим не сразу строился, и повел Пруденс танцевать.
– Почему-то у меня такое впечатление, что я не очень нравлюсь вашей сестре, – сказал он как бы немного шутливо.
– О, нет, сэр, – ответила она серьезно. – Это совершенная правда, что Чарити никогда не танцует. Я часто прошу ее потанцевать. Мне совсем не по душе, что она сидит все время рядом с вдовами, пока я развлекаюсь. Я бы тоже сидела с ней, но она этого не хочет.
– Конечно! И не надо. Это будет преступление против всех мужчин, во-первых. И для вашей сестры очень важно, чтобы вы развлекались во время сезона. – Он улыбнулся, глядя на девушку, и добавил: – Надо полагать, у нее была возможность развлекаться раньше, а теперь она считает, что настал ваш черед.
– Но у нее не было такой возможности! – воскликнула Пруденс. – То есть я имею ввиду, что у нее не было лондонского сезона, – добавила она быстро. – Как бы я хотела, чтобы она забыла о своей роли компаньонки и начала действительно развлекаться!
– И я тоже этого хочу, – сказал он доверительным тоном, – но у меня такое чувство, будто ваша сестра не любит мужчин.
Он заметил, как она смутилась, но не удержался и продолжал:
– Может, у нее был несчастливый брак, и поэтому все мужчины стали ей ненавистны?
– О нет! – возразила она моментально. – Ее муж был прекрасный человек!
Движение танца разъединило их ненадолго, и она лучезарно улыбалась, когда в следующем па они снова были вместе.
Тиндейл смутился, полагая, что своими вопросами он мучает ребенка, и во время танца он также почувствовал, как в ответ напряглось ее юное тело.
Уже в конце танца Тиндейл заметил красивую седовласую женщину, которая стояла совсем рядом с танцевальной площадкой. Его поразило, как эта женщина смотрела на Пруденс. С восхищением, но не только. Конечно, красота Пруденс привлекала, но было в глазах женщины еще что-то, кроме восхищения – таким странным, до боли пристальным был ее взгляд. Будто она увидела перед собой призрак.
– Вы знаете эту пожилую леди, мисс Леонард? – спросил он при замирающих звуках музыки.
Пруденс глянула через плечо.
– Нет, а что?
Мелодия закончилась. Он протянул руку, и Пруденс положила ему на ладонь свои пальчики, чтобы он проводил ее с площадки.
Женщина, которая следила за ними, встала на их пути.
– Я… прошу прощения за то, что я смотрела так невежливо, – начала она глубоким голосом. – Но я испытала буквально шок. Скажи мне, дитя мое, твою мать звали Эмили Уиксфорд, пока она не вышла замуж?
– Да. А в чем дело? Откуда…
– Я была уверена, что не ошиблась! Даже после стольких лет! – сказала женщина довольно и хватая Пруденс за руки. – Ты точная копия своей матери, когда она была еще совсем юной девушкой. Я чуть в обморок не упала, когда увидела, как ты идешь по залу. Я недавно приехала в город и понятия не имела, что и дочь Эмили здесь. Твоя мать тоже тут с тобой, моя дорогая?
– Нет, мэм. Это грустно сказать, но моя мама умерла.
– Ах, это действительно очень печально. Моя дочь Салли будет огорчена. Она и твоя мать очень дружили раньше. О, прошу прощения! Меня зовут леди Харман, и я болтаю как девчонка. Но это был такой шок…
– Может быть, вы сядете, леди Харман? – предложил лорд Тиндейл.
Он боялся, что она снова ударится в детальное описание своего шока.
Однако он ее недооценил.
– Нет, спасибо, сэр. Вы очень добры, но я чувствую себя уже гораздо лучше. Боюсь, что не знаю вашего имени. Да и вашего, моя дорогая, – сказала леди Харман, поворачиваясь к Пруденс, которую она по-прежнему цепко держала за руку. – Твоя мать убежала с твоим отцом, когда они были в гостях у моей дочери. Я забыла, как его зовут, такой приятный мужчина! Был ужасный скандал! – Она покачала головой и ее глаза затуманились. – Твой дедушка был очень сердит, и это совершенно понятно. Но сказать, что это я устроила побег – это уж слишком! Я слыхом не слыхивала о существовании этого мужчины. Ах, ладно! Все уже в прошлом!
Ее завороженные слушатели ловили каждое слово, но леди Харман опомнилась и стала извиняться:
– Я прошу прощения… как ты сказала тебя зовут, моя милая?
Она посмотрела внимательно и наконец отпустила руку девушки.
– Меня зовут мисс Пруденс Леонард, леди Харман, и я здесь нахожусь с моей старшей сестрой, которая будет счастлива познакомиться с вами, если вы не возражаете подойти к ней вместе со мной. Или же я могу привести ее к вам, пока вы отдохнете и соберетесь с силами.
– Ты просто прелесть! Вся в мать. Даже голос такой же, как у Эмили. – Леди Харман слегка прослезилась. – Спасибо, дитя мое, я бы очень хотела познакомиться с твоей сестрой.
Она извинилась еще раз и кивнула лорду Тиндейлу, который было решил последовать за ними, чтобы посмотреть, как миссис Робардс отреагирует на этот призрак из прошлого ее матери.
Он вежливо поклонился и все-таки пошел следом. А затем встал на таком расстоянии, чтобы видеть прямую спину старухи в наглухо застегнутом сиреневом корсете и стройную фигуру девушки, когда обе подошли к ничего не подозревающей миссис Робардс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55