ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сэндерс на мгновение замер.
-- Я не против, -- сказал он, -- но, возможно, против сам Левьен?
-- Мне все равно, -- безучастно ответил француз, -- лишь бы это поскорее закончилось. Я чертовски устал.
-- Я задержу вас всего лишь на две минуты, -- заторопился Риччи. -- Итак, первый вопрос. Кто такой Джилберт Сэндерс?
Сэндерс вздрогнул. "Этот тип не так прост, -- подумал он, напрягшись. -- С ним надо держать ухо востро".
-- Руководитель группы, ответственный за успех предстоящей операции, -- раздался монотонный голос Левьена.
-- Где вы с ним познакомились?
-- У майора Гросса, во время инструктажа.
-- Что вы знаете о его прошлом?
-- Служил в Скотланд-Ярде, затем во французской полиции. Бывший коммандос.
-- Кто стрелял в чернокожих пограничников во время нашей переброски сюда?
-- Сэндерс и Грифон.
У Сэндерса перехватило горло. Риччи впился в него взглядом, словно желая просветить насквозь.
-- Вопросов больше нет, -- заявил итальянец и вежливо обратился к Сэндерсу: -- Благодарю вас, босс, я удовлетворен.
-- Я тоже, -- бесстрастно ответил тот. -- Полагаю, Шарль Левьен может принять участие в операции. Спокойной ночи, господа.
Двойники вышли. Сэндерс налил стакан виски и залпом выпил. Нервы его были на пределе, а иного способа снять напряжение он не видел. Надо срочно связаться с Реналем...
В дверь кто-то тихо постучал. Сэндерс сжал рукоятку пистолета и крикнул:
-- Войдите!
Осторожно, словно опасаясь кого-то, вошел Миллер.
-- Простите, Сэндерс, что я нарушаю ваш покой, но... -- Он запнулся.
-- Говорите же! -- потребовал Сэндерс, испытывая едва скрываемое раздражение при виде всех этих оборотней-двойников из параллельного мира.
-- Я понимаю, что это тайна, но все же ответьте, Сэндерс, молю вас: мы должны, как бы это сказать, совершить убийство?
Вопрос был задан в лоб, и Сэндерс, не ожидавший этого, растерялся.
-- Вы правильно понимаете, Миллер, -- сказал он, отводя взгляд, -- это тайна. Большего я вам сказать не могу.
Надежда, горевшая в глазах Миллера, погасла.
-- Благодарю вас, босс, -- тусклым голосом сказал он и собрался было уходить, но Сэндерс остановил его движением руки.
-- Погодите, Миллер. Скажите честно, вы не хотите убивать?
-- Не хочу, -- глухо отозвался тот, -- но разве меня об этом спрашивают? Я лишь винтик в страшном, жестоком механизме, перемалывающем жизни и судьбы людей. Меня поставили перед выбором: либо жизнь и спокойствие семьи, либо... -- Он махнул рукой. -Скажите, Сэндерс, -- голос его внезапно дрогнул, в глазах появилась мольба, -- можно вас попросить об одной услуге?
-- Да, пожалуйста, если это в моих силах, -- отозвался Сэндерс. Этот несчастный таксист вызывал у него двоякое чувство, порой даже жалость и -- и в этом он не смел признаться даже самому себе -симпатию. Как бы там ни было, а он, в отличие от коллег по группе, не смог убить своего двойника! Что это -- слабость? Или сила?.. -- Я слушаю вас, Миллер.
-- Если все пройдет гладко, -- Миллер говорил медленно, с трудом подбирая слова, -- то... позвольте мне взглянуть на того мальчугана...
-- Какого мальчугана? -- не понял Сэндерс.
-- Того, что остался жив, там, в Цюрихе.
-- А, этого!..
В глазах Миллера застыла такая тоска, что Сэндерсу стало не по себе.
-- Я взгляну на него только раз. Ведь там, -- Миллер сделал неопределенный жест рукой, -- я его уже никогда не увижу. Там он мертв. -- Он совсем раскис, голова его упала на грудь. -- А здесь он жив. Как бы я хотел остаться здесь навсегда! Каждый день смотреть на него... -- Миллер всхлипнул. -- Можно, Сэндерс?
Сэндерс кивнул.
-- Обещаю вам это, Миллер. Идите к себе и успокойтесь. Нам предстоит нелегкое дело.
-- Да пропади оно пропадом! -- взвизгнул Миллер. -- Простите меня...
Он стремительно вышел, оставив Сэндерса одного. Прошло несколько минут, прежде чем Сэндерс набрал номер Клода Реналя.
-- Клод?
-- Я, Джил! Великолепно сработано, старина! Теперь у нас в руках неопровержимые улики.
-- Надеюсь, ты слышал, что Левьен говорил о параллельном мире?
-- Слышал, Джил, -- в голосе Реналя слышалось сомнение, -- но ломать голову над этим я сейчас не собираюсь. Есть дела поважнее.
-- Согласен, Клод. Срочно свяжись с инспектором Диверсом и все ему расскажи. Думаю, пора вмешать в это дело полицию. И главное, выясни, на какое число и до какого пункта заказаны билеты: для Риччи -- из Далтона, для Миллера -- из Палмербриджа, для Левьена -- из Ханствилла. Это очень важно, Клод.
-- Ты прав, Джил, это даст нам конечный пункт назначения.
-- Вот именно. А также постарайся найти ответ на вопрос Риччи.
-- Вопрос Риччи?
-- Да, вопрос Риччи. О городе, который предписан мне инструкцией майора Гросса.
Глава тринадцатая
На следующее утро, дождавшись, когда все трое -- Риччи, Миллер и Левьен -- отбыли каждый по своему маршруту, Джил Сэндерс спустился в номер Клода Реналя. К тому часу там уже собрались Антонио Пеллони, инспектор Роджер Диверс и сам комиссар Реналь. Сэндерс каждому пожал руку.
-- Выпроводил своих орлов? -- спросил Реналь. Сэндерс кивнул. -Прекрасно. Не волнуйся, Джил, теперь каждый их шаг фиксируется парнями из сыскной полиции.
-- Совершенно верно, мистер Сэндерс, -- подтвердил Диверс, -лучшие детективы следуют за ними.
-- Хорошо, инспектор, -- сказал Сэндерс. -- Что-нибудь удалось узнать?
-- Да, сэр, есть кое-какие новости, -- ответил Диверс. -- Мы выяснили, что билеты для ваших "друзей" действительно заказаны, и именно в тех населенных пунктах, которые были упомянуты в вашем вчерашнем разговоре с ними.
-- Конечный пункт назначения? -- нетерпеливо спросил Сэндерс.
-- Гринфилд.
-- Гринфилд? Где это?
-- Там же, где и Палмербридж, Хантсвилл и Далтон. В сорока милях к западу от Плимута. Небольшой провинциальный городок.
-- Хорошо, -- одобрительно кивнул Сэндерс. -- Удалось выяснить, кто заказывал билеты?
-- К сожалению, нет. Заказ был сделан по телефону.
-- Откуда?
-- Из Плимута.
-- Ясно. Еще что-нибудь?
-- Я связался с известным уфологом Джеймсом Вудкоком и вкратце описал ему ситуацию, -- сказал Диверс. -- Он обещал навести некоторые справки и проинформировать меня о результатах в самое ближайшее время.
-- Так. -- Сэндерс закурил. -- Клод, ты что-нибудь откопал?
Реналь на минуту задумался.
-- Ты знаешь, Джил, я всю ночь думал над вашим вчерашним разговором и пришел к некоторым выводам. Во-первых, мне не нравится Риччи.
-- Мне он тоже не по душе, -- отозвался Сэндерс.
-- Я не о том, Джил. По-моему, он тебя подозревает.
-- В чем?
-- Не знаю, но он явно под тебя копает. Неужели ты не заметил?
-- Заметил, Клод. Ты прав, он не доверяет мне. Где-то я дал маху. -- Сэндерс озабоченно посмотрел в окно. -- Возможно, тест был слишком откровенным.
Клод Реналь пожал плечами.
-- Возможно. Может быть, тебе стоит уйти в сторону? Тем более что теперь за дело взялся инспектор Диверс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53