ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клод Реналь вынул пистолет, методично навернул глушитель и, когда автомобиль поравнялся с "бьюиком" Грифона, приоткрыл дверцу и почти в упор выстрелил в заднее колесо проплывающей мимо машины. Вслед за негромким хлопком последовало шипение вырывающегося из покрышки воздуха. "Бьюик" слегка осел на правую сторону.
-- Вы что, спятили! -- в страхе закричал агент. -- Мы так не договаривались! Это же машина Брунсвика!
Он с силой вдавил педаль газа, автомобиль рванул вперед и исчез в тумане. -----------------------------------------------------------------------
Четыре человека вышли из подъезда дома двадцать три по Грейтс-стрит.
-- Проклятый туман, -- выругался Риччи.
-- Быстро в машину! -- скомандовал Грифон.
Мгновением позже раздался его рев, перемежаемый проклятиями.
-- Что случилось? -- в тревоге крикнул Левьен.
-- Какой-то мерзавец проткнул заднюю покрышку! -- рявкнул Грифон и с размаху всадил огромный кулак в лакированную дверцу. На дверце осталась вмятина.
Воздух с хрипом вырывался из груди разъяренного гангстера, маленькие глазки налились кровью. Кулаки судорожно сжимались и разжимались в предвкушении расправы с неизвестным обидчиком.
Риччи нагнулся над спущенным колесом и некоторое время рассматривал его.
-- Пулевое отверстие, -- наконец произнес он, поднимаясь. Лицо его было серьезно. -- Похоже, Сэндерс идет по нашему следу.
-- Сэндерс мертв! -- глухо процедил Грифон.
-- Как бы не так! -- возразил Риччи. -- Я видел его утром в кафе.
По губам Миллера мелькнула чуть заметная торжествующая улыбка.
Грифон застонал и ринулся обратно в подъезд. На часах было одиннадцать сорок. -----------------------------------------------------------------------
-- Выходите! -- потребовал агент. -- Я возвращаюсь.
Они остановились в двух кварталах от дома Грифона.
-- Я заплачу вам сто фунтов, -- пытался уломать его Клод Реналь. -- Доставьте нас на КПП владений Джефферсона.
-- Нет! -- наотрез отказался агент. -- Вы втянули меня в грязную историю. Мне придется отвечать перед шефом за самовольные действия.
-- Сто фунтов!
-- Я не возьму с вас больше ни пенса! -- В голосе агента звучала непоколебимая решимость. -- Я не хочу терять место, которое кормит меня и мою семью. Сейчас же освободите машину!
Клод Реналь понял, что дальнейшие пререкания не приведут к желаемым результатам.
-- Катись к своему шефу! -- со злостью проговорил он, не без труда выбираясь из машины.
Антонио, всю дорогу хранивший молчание, последовал за ним. -----------------------------------------------------------------------
Грифон влетел в свою квартиру и схватился за телефонную трубку:
-- Джо! Это Брунсвик. Твоя тачка на ходу?
-- Да, но... -- пробормотал бармен на том конце провода.
-- Срочно доставь ее ко мне! -- прохрипел в трубку Грифон.
-- Пойми, Ли, я не могу оставить бар...
-- Болван! Я сделаю из тебя решето, если через пять минут ты не подгонишь тачку к моему подъезду! Понял? Живо ко мне!
Грифон отшвырнул трубку и бросился вон из квартиры. Часы показывали одиннадцать сорок две. -----------------------------------------------------------------------
Сэндерс стремительно вошел в комнату Джона Грофа.
-- Мне нужна ваша машина, -- бросил он на ходу. -- Вы разрешите мне воспользоваться ею?
-- Разумеется, мистер Сэндерс, -- с готовностью отозвался Гроф. -"Ситроен" шестьдесят восьмого года выпуска. Вы найдете его у подъезда.
-- Благодарю вас.
Сэндерс поспешил вниз. В вестибюле он наткнулся на перепуганного портье.
-- Не ходите туда, сэр, -- запричитал тот. -- Квартал оцеплен, везде полно полиции.
-- Что случилось? -- нетерпеливо спросил Сэндерс, пытаясь обойти назойливого портье. Недоброе предчувствие закралось в его душу.
-- Вас все равно не выпустят. В доме напротив засел какой-то псих и палит в любого, кто появится на улице. Полиция пытается обезвредить его.
-- А, черт! -- выругался Сэндерс.
Сквозь застекленные двери вестибюля ему хорошо был виден старенький "ситроен" Грофа. Но путь к нему был отрезан: два дюжих полицейских насмерть стояли у дверей.
-- Этого только не хватало, -- пробормотал Сэндерс. -- Второй выход есть? -- спросил он у портье.
-- Есть, сэр, -- закивал тот. -- Он выходит на параллельную улицу. Через него вы можете выйти спокойно: там полиции нет.
-- Проводите меня, -- потребовал Сэндерс.
-- С удовольствием, -- услужливо отозвался портье.
Через минуту Сэндерс уже пробирался сквозь толпу зевак к ближайшей автостоянке. -----------------------------------------------------------------------
Джо прибыл даже раньше срока. Его "тачка" с визгом затормозила позади бесполезного теперь "бьюика". Бесцеремонно распахнув дверцу, Грифон выволок оторопевшего бармена и занял его место.
-- В машину, живо! -- скомандовал он своим сообщникам. Те незамедлительно подчинились.
Когда обалдевший Джо наконец пришел в себя, его "тачки" уже след простыл...
-- Осталось четыре минуты, -- покачал головой Риччи, взглянув на часы. -- Не успеем.
-- Не скулить, -- прорычал Грифон, впиваясь немигающим взглядом в лобовое стекло и с остервенением вдавливая педаль акселератора в пол. -- Должны успеть, лишь бы эта колымага не подвела.
До их слуха донесся нарастающий вой полицейской сирены. Грифон едва успел крутануть руль вправо, как мимо них на бешеной скорости пронеслись три полицейские машины.
-- Облава, -- процедил сквозь зубы Грифон. -- Кого-то ловят.
-- Уж не нас ли? -- прошептал Левьен.
Ему никто не ответил.
Но вот вой сирены снова стал нарастать -- теперь уже сзади. Одна из полицейских машин, обратив внимание на стремительно несущийся встречный автомобиль, развернулась и пустилась вдогонку.
-- Проклятье! -- прорычал Грифон. -- Риччи! Уберите их!
Риччи осклабился, обнажив хищные зубы хорька.
-- Понял, босс! Сию минуту...
Полицейский автомобиль быстро нагонял двойников. Город остался позади, и теперь они неслись по прямому загородному шоссе, тому самому, которое должно было вывести их к вилле "Утиное Гнездо". Риччи достал портсигар, открыл его и, когда автомобили поравнялись, нажал на кнопку. Холодное голубое свечение внезапно охватило машину преследователей; она начала таять буквально на глазах.
Последним исчез вой полицейской сирены.
-- Кончено, -- усмехнулся Риччи. -- Прекрасная смерть, скажу я вам. Без трупов, без грязи, без крови и, главное, без угрызений совести.
-- Зачем вы это сделали? -- нахмурился Миллер. -- Разве в этом была необходимость?
-- Была, -- коротко бросил Грифон. -- И хватит об этом.
Дорога пошла вверх.
Туман несколько расступился, обнажив часть шоссе.
-- Вон они! -- крикнул Грифон и впился руками в руль.
Впереди и чуть слева, в полумиле от автомобиля двойников и наперерез ему, двигался голубой автофургон, чьи контуры смутно обозначились в поредевшем тумане.
-- Ну, теперь держись!.. -- Грифон выжимал из машины все возможное и даже сверх того. -- Там, где они пересекут наш курс, находится развилка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53