ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Среди них попадались прекрасные золотых и серебряных дел мастера.
Немного погодя Пол взглянул на часы.
– Еще рановато для визита к тете Пенелопе, – вздохнул он. – Давайте посмотрим на море. На пляже вдоль берега поставлены скамейки, можно посидеть и отдохнуть, если вы устали.
– Я в полном порядке. Но морским воздухом подышу с удовольствием.
– Отлично. Устроим небольшой перерыв.
Пол остановился купить апельсинов, и они медленно побрели по дорожке вдоль высоких финиковых пальм. Найдя свободную скамейку, спутники уселись, наблюдая за скользящими по безмятежному синему морю рыбацкими лодками и за пестрой толпой купальщиков на пляже. Разгоряченная и немного утомленная, Диана была рада отдохнуть здесь, поглощая сладкие сочные фрукты и не обращая внимания на затянувшееся молчание Пола. У нее самой сейчас не было никакого желания разговаривать. Она хотела подвести мысленный итог тому, что успела увидеть, и постараться запомнить все, что узнала от Пола.
Вскоре ей пришло на ум, что пикник с апельсинами не совсем удачная прелюдия к официальному посещению почтенной греческой аристократки, и она сказала об этом Полу.
Тот улыбнулся:
– Эта мысль посетила и меня. Ничего страшного. Мы заедем в «Четыре фонаря», где можно умыться и привести себя в порядок. Заодно выпьем шерри, а потом отправимся к тете Пенелопе.
Диане показалось, что приглашение выпить перед ленчем никак не вписывается в рамки отношений «учитель-ученик», но не стала возражать. В конце концов, поглощение апельсинов из одного пакета тоже не вязалось с этими представлениями. И она вежливо согласилась с его предложением.
Визит к кириа Майклис Диана запомнила на всю жизнь. Старый огромный дом, состоящий из нескольких частей, был разделен на четыре квартиры, в одной из которых и поселилась пожилая леди после того, как овдовела. Она жила здесь с немолодой служанкой, которая помогала ей по хозяйству. Среднего роста, одетая во все черное, она казалась немного полноватой и вместе с тем величественной, как пальмовое дерево. Черты ее лица были классически правильны, а посеребренные сединой волосы элегантно уложены на голове. Но больше всего Диану поразили ее темные пронзительные глаза, абсолютно такие же, как у отца Пола на свадебной фотографии. Суровые, но не злые, когда ее взгляд остановился на девушке, теплые и ласковые, когда она отвечала на поцелуй Пола.
– Я не слишком хорошо говорю по-английски, – предупредила она Диану, когда они втроем устроились на стульях, при виде которых глаза антикваров загорелись бы огнем зависти. – Однако моя племянница Амаранта Майклис, сейчас она к нам присоединится, прекрасно знает Англию и говорит почти без акцента.
– Вы и сами отлично говорите по-английски, кириа, – вежливо заметила Диана.
В это время открылась дверь и вошла Амаранта, выглядящая даже более красивой, чем на снимках. Она внесла поднос, на котором стояли хрустальная вазочка с вишневым джемом и несколько маленьких розеток с ложками. За ней следовала служанка, тоже вся в черном, как и ее хозяйка, несущая на подносе четыре стакана и кувшин с водой.
Диана не раз вместе с Эммой наносила визиты и прекрасно знала, для чего все это, поэтому она прекрасно справилась, зачерпнув ложкой джем и запив его водой. Девушка предполагала, что Пол внимательно наблюдает за ней, опасаясь, что она допустит ошибку, щедро отложив себе на тарелку сладостей, как обычно делают не знающие традиции англичане. Эмма давно объяснила ей, что такое поведение здесь равносильно тому, чтобы взять из предложенной коробки шоколадных конфет сразу половину.
Первое препятствие было преодолено, и, поскольку все из любезности говорили на английском, Диана немного расслабилась и облегченно вздохнула, не слыша традиционных вопросов о своем погибшем муже. Разговор шел об археологии, и оказалось, что Амаранта прекрасно разбирается в этом предмете. Красавица выразила живой интерес к раскопкам древней деревни на Эпиктитосе, состоящей из маленьких каменных домов, выстроенных в одну линию.
– Ты был там? – с завистью поинтересовалась она у Пола.
– Был. По специальному приглашению. Место еще не открыто для широкой публики. Там продолжаются раскопки.
– А где ты сейчас работаешь? – спросила Амаранта и торопливо добавила: – Если, конечно, это не секрет.
– Почти, – ответил он, улыбаясь. – Давай лучше поговорим о том, чем я занимаюсь сейчас. Последние часы я читал лекцию по истории Кипра для миссис Мортон.
Амаранта удивленно подняла красиво изогнутые брови:
– Я не могу представить тебя учителем, Пол!
– Почему нет? – Тетя Пенелопа явно была шокирована. – Твой кузен способный и умный. Умный! Он мог бы читать лекции в любом университете мира.
– Тетя Пенелопа! – засмеялся Пол. – Англичанин бы сказал, что вы рассказываете небылицы.
– Я даже не буду пытаться это перевести, – с достоинством ответила старая леди и, повернувшись к Диане, добавила: – Я слышала, что вы взяли на себя экскурсии в агентстве «Афродита», это правда?
– Пока об этом говорить еще рано, но в будущем я рассчитываю стать гидом.
– Это как раз то, что устроило бы и меня, – заявила Амаранта. – Семья хочет, чтобы я вернулась в Грецию, но если я найду подходящую работу здесь, на Кипре…
– Сожалею, – вежливо перебил ее Пол, – но не рассчитывай устроиться в «Афродиту». Миссис Мортон имеет бесценное преимущество – она в совершенстве владеет датским.
– Вы просто счастливица, кириа Мортон! – Амаранта повернулась к Диане. – Простите, мне следовало сказать – умница.
Диана собралась было объяснить девушке, как вышло, что она знает два языка, но Амаранта лукаво продолжила:
– Вы не находите, что Пол хотя и блестящий, но довольно нетерпеливый учитель? Вы ни капельки его не боитесь?
Диана вежливо улыбнулась в ответ.
– Я не критикую его методы, какими бы они ни были, – пояснила она. – У него есть величайший дар удерживать внимание слушателей.
– Спасибо, миссис Мортон, за эти несколько теплых слов, – насмешливо поблагодарил Пол, и Диана зарделась.
После изысканного ленча, включавшего ароматное рубленое мясо в виноградных листьях и сладкий апельсиново-миндальный кекс, был сервирован кофе. Амаранта объявила, что, если никто не возражает, они с Полом поднимутся в одну из верхних квартир, чтобы нанести короткий визит дальней родственнице, которая давно его не видела. Пол немного поколебался, глядя на часы, затем согласился:
– Ладно, только на пять минут. Потом мы с миссис Мортон помчимся по своим делам. Нам еще надо осмотреть пару знаменитых построек до отъезда в Никосию.
– Зайди к ней, Пол, пусть даже на пять минут, – вставила тетя Пенелопа, поддержав Амаранту. – А мы с вами, – любезно обратилась она к Диане, – выпьем еще по чашечке кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48