ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я буду в Никосии еще несколько дней.
Однако Михаил с этим не согласился.
– Мы закажем фрукты и составим тебе компанию, – мгновенно возразил он. – Диану волнует одна проблема, и, возможно, ты сможешь ей помочь.
– В самом деле? – В голосе Пола прозвучала нотка удивления. – Что же вы хотели от меня узнать, миссис Мортон?
– Ну, сначала объясните мне, пожалуйста, если это не секрет, почему у вас такое прозвище – Зенон? Вы последователь великого стоика? – холодно-пренебрежительно бросила она.
Мягкий взгляд, который ей подарил Пол, как бы просил ее не говорить с ним в таком тоне, и Диана почувствовала себя самодовольным ребенком, кичащимся своими познаниями. Пол не мог знать, что, живя с Ральфом, она вращалась в довольно интеллектуальных кругах. Правда, Диана редко участвовала в разговорах, зато все внимательно слушала, если, конечно, темы не были слишком сухими и заумными. Но, какими бы ни были его мысли, Пол остался вежливым и тактичным.
– Я восхищен вашей эрудицией, – рассмеялся он. – Большинство туристов, прибывающих на наш остров, никогда даже не слышали о Зеноне.
Диане показалось, будто Михаил собирается возразить, мол, она вовсе не туристка, но в это время Пол, пожав широкими плечами, невозмутимо продолжил:
– Эту чепуху придумали мои друзья. Дело в том, что я страстно увлекался учением Зенона и много о нем говорил. Вот они и приклеили мне его имя. Бедный старик, должно быть, негодует в царстве Аида!
Пол взял меню у ожидавшего рядом официанта и погрузился в его изучение.
– Пол говорит ерунду, – заявил Михаил. – Просто он славится той же олимпийской гордостью, что и наш знаменитый философ. На самом деле все мы считаем этого парня настоящим мудрецом, хотя ему еще нет и тридцати.
– Ерунда! – запротестовал Пол, явно ошарашенный этим заявлением. Однако, когда официант принес заказанный им бокал Шерри, он посмотрел на Диану с лукавой улыбкой и сказал: – Счастливого отпуска на Кипре, миссис Мортон.
Диана подняла бокал в ответ на любезный тост, но тут вмешался Михаил.
– Мы с Георгиосом надеемся, что для Дианы это будет не просто отпуск, – заметил он. – Вот мы и пытаемся придумать способ, чтобы она осталась на острове как можно дольше.
– Об этом ты и хотел со мной поговорить? – озадаченно спросил Пол.
– Ну да… и об этом тоже. Понимаешь, Диана наполовину датчанка и знает два языка. А когда на Кипр прибудут туристы из Скандинавии…
– Наполовину датчанка! – перебил его Пол, в голосе которого послышались веселые нотки. – Как же я сразу не догадался?!
В его взгляде, брошенном на Диану, промелькнули озорные искорки, но Михаил, который в это время тоже смотрел на нее, не заметил этого. Увидев, что Диана растерялась, он бросился ей на выручку:
– А почему, собственно, ты должен был догадаться, Зенон? У многих англичанок золотистые волосы и голубые глаза.
Диана покраснела: эта тема слишком затрагивала ее лично. Она хорошо поняла намек Пола – он просто втихаря поддразнивал ее. Должно быть, сейчас он вспоминает разъяренную блондинку, набросившуюся на него у дверей каюты как живое воплощение духа свирепых викингов. Диана решила перевести разговор в другое русло.
– Думаю, вопрос о моем пребывании на Кипре вряд ли представляет интерес для мистера Диметриоса, – полуутвердительно предположила она, взяв свою сумочку.
– Я этого не говорил, – добродушно заметил Пол.
– А почему это должно вас интересовать? – спокойно спросила Диана, равнодушно пожав плечами. – Простите меня, но я не вижу, чем вы вообще можете помочь. – Чтобы смягчить эффект резких слов, она подарила Михаилу ослепительную улыбку, не коснувшуюся Пола. – Я оставлю вас наедине, – продолжила она, вставая, – пойду в агентство. Может быть, помогу чем-нибудь Георгиосу, пока он не освободится, чтобы отвезти меня обратно в Кирению. Надеюсь, вы найдете более интересную тему для разговора.
– Чепуха! Сейчас для меня нет темы, более волнующей, чем эта, – возразил Михаил, вскакивая на ноги.
Он что-то шепнул Полу по-гречески, и тот тоже встал. Они официально распрощались, и Михаил проводил Диану до выхода из ресторана.
Когда она вернулась в офис, Йоланда уже ушла на ленч, а Георгиос разговаривал в своем кабинете с клиентами. Услышав, как кто-то вошел в офис, он выглянул в приемную и облегченно вздохнул, увидев Диану.
– Ты говоришь по-норвежски? – нетерпеливо спросил он.
– Немного. Скандинавские языки во многом схожи, к тому же у моей мамы было несколько друзей из Норвегии. В Лондоне я познакомилась с их детьми и кое-чему научилась. Но я не владею беглой речью.
– Ничего страшного. Только что пришло письмо из Осло от профессора Ингверсона, археолога, с которым мы уже давно поддерживаем связь. Он пишет, что будет звонить нам сегодня по телефону, чтобы обсудить важный вопрос. Его письменный английский мы с грехом пополам разобрали, а вот по телефону я вряд ли пойму хоть слово. Он позвонит с минуты на минуту. Справишься?
Диана посмотрела на него с нескрываемым испугом:
– Нет, если предметом разговора будет археология. Я не смогу говорить об этом ни на одном языке!
– Он, вероятно, станет выяснять вопрос о сроках. Поскольку профессор – очень занятая личность, надо просто сказать, что мы сможем устроить его посещение Саламиса в любое удобное для него время и с радостью включим в маршрут экскурсии Фамагусту и Ларнаку.
Немного поколебавшись, Диана кивнула:
– Кажется, не слишком трудно. Во всяком случае, я постараюсь сделать все как можно лучше. Только бы линия была без помех!
– Миллион благодарностей! Ты просто замечательная девушка! – И Георгиос вернулся к ожидавшим его клиентам, плотно закрыв за собой дверь.
«Я попаду в дурацкое положение, если кто-нибудь позвонит и заговорит по-гречески, – размышляла Диана, занимая место Йоланды рядом с телефоном. – Тогда придется соединить его с Георгиосом».
К счастью, сначала позвонили из Англии, и она легко справилась с задачей. Первый клиент запрашивал рекламные буклеты, а второй подтверждал договоренность на следующую неделю. Следующим был долгожданный профессор Ингверсон из Норвегии. Сперва он заговорил на каком-то непонятном английском, странно коверкая слова; Уже готовая к его звонку, Диана вежливо спросила, не предпочитает ли он говорить на норвежском. Профессор явно вздохнул с облегчением. Его устроил день, который предложило агентство «Афродита», но он захотел продлить экскурсию, включив в маршрут другие западные острова на тех же условиях, так как часть группы страстно желает увидеть Пафос, который богиня любви Афродита сделала своим домом. Его голос казался оглушительным даже по телефону, и он сам немного смущался от этого.
Диана, следуя наказу Георгиоса, подтвердила, что агентство сделает все, что просит профессор, пообещав подкрепить согласие письмом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48