ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она ни секунды не сомневалась, что будет именно так.
Задернув за собой занавески, Дилайла на мгновение задержалась возле бокса. Перед Чарли она старалась держаться спокойно, но внутри у нее все кипело. О чем он говорил? Она влюблена в Сэма? Конечно же, нет. Что за глупости, они ведь просто друзья. Дилайла вспомнила, как увидела Сэма возле церкви, когда тот обнимал другую женщину. Но если они всего лишь друзья, почему это ее так задело? И почему она все время думает об их поцелуе в ту ночь?
Дилайла вдруг почувствовала слабость и оперлась рукой о стену, пытаясь унять дрожь в подгибающихся ногах. Ощущение было странное. Словно она героиня старого черно-белого фильма, лежит связанная поперек рельсов и смотрит на мчащийся к ней поезд. Она чувствовала себя такой же беспомощной, с той лишь разницей, что не поезд мчался на нее, а нахлынули чувства к Сэму, такие сильные, каких она даже представить себе не могла. Она уже не в силах была не обращать на них внимания, будто их не существует, бороться с ними. Они были непобедимы. Оставалось только лечь на рельсы и позволить этим чувствам раздавить ее. И наконец признаться самой себе в любви к Сэму.
Дилайла услышала голос Чарли.
– Сестра Мерфи, – сонно пробормотал он, – как вас зовут?
После некоторых колебаний сестра робко ответила:
– Мэри.
– О какое прекрасное имя!
Дилайла не смогла сдержать улыбку. Вот и верь после этого Чарли! Она покачала головой и вышла в коридор.
ГЛАВА 40
Дилайла и Вивьен оставили Гарольда в больнице на попечении Синтии, которая охотно взбивала его подушки и поила лекарствами, а сами попросили шофера «Роллс-Ройса» отвезти их домой. Это было грустное путешествие. Мужчины, сидевшие за рулем других машин, заинтересованно на них поглядывали, а их спутницы смотрели с явной неприязнью. Водитель автобуса номер девять показал им большой палец, а группа болельщиков «Челси», направлявшихся на матч, перестала горланить футбольные гимны и запела «Вот идет невеста». Дилайла смутилась и отвернулась, а Вивьен опустила вуаль и нахмурилась. День, который должен был стать лучшим в ее жизни, превратился в худший.
После мучительно долгого путешествия «Роллс-Ройс» миновал Кенсингтон, въехал в Ноттингхилл и оказался на той улице, где жила Вивьен. Дилайла сразу заметила вдалеке высокого человека с велосипедом, прислонившегося к воротам дома.
– По-моему, это к тебе, – сообщила она Вивьен.
Та громко фыркнула:
– Кого там, черт возьми, принесло? Если это дядя Джордж, тебе придется сказать ему, что сегодня я никого не принимаю! – Словно избалованный ребенок, она решительно оперлась о кожаные подлокотники и отвернулась, капризно надув губы.
Машина подъехала ближе к дому, и Дилайла пригляделась.
– Похоже на викария.
Реакция Вивьен была вполне предсказуема. Она тут же повернулась и быстрым движением подняла вуаль.
– Боже мой, да ведь это Джилс!
Она схватилась за ручку, распахнула дверь и, приподняв платье, прямо на ходу выскочила из машины.
Дилайла наблюдала за тем, как ее подруга мчится по тротуару к Джилсу, одетому в протертые на коленях и стянутые на лодыжках резинками вельветовые штаны. Он нервно вытянулся в струнку, потом наклонился над Вивьен, и его великанская фигура отбросила тень на «Роллс-Ройс». Они перекинулись парой слов – Дилайла ничего не услышала, – он успокаивающе взял Вивьен под руку, а потом заботливо повел по тропинке в дом.
«Интересно, что бы это значило?» – подумала Дилайла, выбираясь из машины и прощаясь с шофером. Несомненно, этот викарий решил дать Вивьен благочестивый совет. Ну и дела!
Дилайла как раз собиралась вставить ключ в замочную скважину, когда дверь распахнулась и мимо нее пулей пронесся Джилс.
– Извините. Пожалуйста. Простите меня, – возбужденно тараторил он, и его шотландский акцент стал гораздо сильнее обычного. Пригладив растрепавшиеся волосы, он взгромоздился на велосипед и понесся по улице, яростно распугивая прохожих звонком.
Дилайла сощурилась от яркого солнца. Что тут происходит? Закрыв за собой дверь, она прошла по тускло освещенному коридору в гостиную. Вивьен съежилась в кресле и громко сопела.
– Что случилось? – спросила Дилайла, подбежав к ней и присев на корточки. – Что на этот раз?
Вивьен выразительно хлюпала носом, уткнувшись в фату.
– Это ужасно! Я не могу тебе рассказать.
Дилайла схватила со стола салфетку – свадебный подарок Синтии – и протянула ее Вивьен.
– Очень даже можешь. Мы ведь подруги, разве нет?
Вивьен громко высморкалась и кивнула.
– Ну, так что?
Вивьен драматически вздохнула:
– Ты спрашивала, почему я не вышла за Гарольда. Отчасти это связано с тем, что ты мне сказала.
– Я? – всполошилась Дилайла. Господи, что же она такое сказала?
– Да. Когда говорила про любовь и тому подобное. Ты спросила меня, люблю ли я Гарольда. А я ответила, что не знаю, потому что не имею представления о том, что такое любовь… – Она снова высморкалась. – В общем, ты была права. Я не люблю Гарольда и не могу выйти за него замуж…
Дилайла понимающе кивнула:
– Значит, ты правильно поступила, отменив все это мероприятие.
– Но не так все просто, – продолжила Вивьен, и по ее щекам полились сизые от туши слезы. – Я не люблю Гарольда и никогда не полюблю, потому что поняла: я люблю другого…
Дилайла пошатнулась и уперлась рукой в пол. Вивьен смотрела на подругу затуманенным взглядом, губы ее дрожали.
– Я влюбилась в Джилса.
Наступила тишина: Дилайла переваривала это сообщение. Сегодня день откровений. Она поднялась с пола и уселась рядом с Вивьен.
– В викария? Ты влюбилась в викария?
Вивьен жалобно кивнула.
– И давно?
– Когда мы в первый раз пришли к нему с Гарольдом и он внес нас в список на венчание. – Она обреченно смотрела на Дилайлу сквозь помятую вуаль. – Я пробовала убедить себя в том, что это не имеет значения. Что можно выйти за Гарольда, не любя его. В конце концов, как может не хватать чего-то, чего у тебя никогда не было? Я никогда никого не любила. Понимаешь, никогда. Наверное, поэтому у меня было столько любовников. Видимо, я искала своего единственного. Не могу сказать, что мне это не нравилось и что я никогда не получала удовольствия от занятий любовью. Но это была всего лишь игра, своего рода легкий флирт. А уж я-то знаю толк в этой игре. Но когда я познакомилась с тобой и увидела, как ты относишься к Чарли, как загораются твои глаза при одном упоминании его имени, как у тебя краснеют щеки, мне захотелось испытать такие же чувства. Правду говорят: любовь – единственное, что нельзя купить. Если бы можно было, я бы немедленно воспользовалась своей кредитной карточкой… – призналась Вивьен и печально улыбнулась. – Мне так хотелось выйти замуж и быть счастливой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73