ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Не волнуйся, она из агентства. Я ее сам нанял, чтобы хорошенько обо мне заботилась. Ну, ты понимаешь.
– А, мой мальчик, тогда другое дело. – Врач засмеялся. – Но тебе все-таки иногда надо отдыхать. Эта аэробика может замедлить заживление.
Через полчаса консультант ушел, качая головой. Какой избалованный молодой джентльмен. Но его отец – один из самых влиятельных людей в городе.
– В один прекрасный день, – пробормотал Джеффри себе под нос, покидая больницу, – кто-нибудь скажет этому баловню «нет», что ему чертовски не понравится.
На следующее утро Майлз с довольной улыбкой пробежал глазами открытку от Эбби. Но улыбка исчезла, стоило ему прочитать: «Твой приятель Джейк хорошо обо мне заботится, так что не волнуйся…»
– Уэствей! – Лицо Майлза побагровело. – Что за игры ты затеял? – Ночная медсестра, уже закончившая работу, помахала Майлзу рукой, на что он не обратил внимания, и выскользнула из палаты. По дороге она поздоровалась с дежурной сестрой, пожилой и серьезной матроной, мельком удивившись: куда это подевалась хорошенькая молодая медсестра?
Настроение Майлза стремительно портилось. Он скрипнул зубами.
– Тебе не поздоровится, Уэствей, если начнешь ухлестывать за моей девушкой! Тебе ее не заполучить! – бушевал Майлз, тряся ногой в гипсе. – Если ты думаешь, что можешь соблазнить Эбби Робертс, старик, то сильно ошибаешься! – Он потянулся к телефону, набрал номер и стал нетерпеливо ждать ответа. – Я-то думал, Эбби не заходит из-за своего проклятого больного горла, а она все это время была с тобой!
– Доброе утро, – произнес он совсем другим, спокойным и деловым тоном. – Мне нужно кое за кем проследить. В Испании. Да, у меня есть точный адрес. – Майлз посмотрел на дату на открытке. – Он прибудет завтра или послезавтра. Начните с рыбацкой деревни, которая называется…
Рик закончил просмотр утренней почты. В основном это были чеки за картины Эбби и новые заказы.
– Эбби, детка, – бормотал он себе под нос, сортируя документы, – ты настоящая золотая жила. – Поднял брови, увидав семизначную цифру, предложенную за один из ее фантастических пейзажей. – Бог ты мой! Если ты умрешь, цены твоим картинам не будет. – Он вызвал по интеркому секретаршу. – Сью, от Эбби что-нибудь есть?
– Дома ее нет, Ричард, – ответила та. – Я по дороге заскочила в дом на пляже.
Совсем не похоже на Эбби вот так исчезать. Он представлял ее уже много лет и всегда точно знал, где она находится, даже если все остальные были в неведении. Тут между двумя конвертами он обнаружил открытку. Удивился, прочитав наскоро написанные слова: «Рик, уехала на несколько дней с другом, свяжусь с тобой, когда вернусь. Целую, Эбби» . Он снова нажал на кнопку интеркома.
– Все в ажуре Сью, я получил весточку от Эбби. Если кто спросит, скажи, она решила немного отдохнуть.
– Гмм… Тут к вам посетитель, Ричард.
– Не сейчас, Сью. Я очень…
Дверь с грохотом распахнулась. Рик поморщился, когда медная ручка ударилась о книжный шкаф.
– Где она? – решительно спросил вошедший Недуэлл Робертс. – Это что, новая рекламная афера, чтобы повысить цену на ее картины?
– Простите, мистер Робертс, я вас не понял.
– Несколько дней! Я все эти дни пытаюсь застать мою дочь в этом ее убежище! Где она? Мне надо с ней кое-что обсудить.
Рик глубоко вздохнул, борясь с поднимающимся раздражением.
– Вот это я получил сегодня утром.
– У меня такая же. – Он вытащил открытку из кармана. – Я требую объяснений, Ричард, причем немедленно! Почему мне не сказали, что она заболела? Почему я должен читать об этом в прессе? – Он швырнул на стол статью, аккуратно вырезанную из газеты. – Могли хотя бы приложить записку.
– Вы были за границей, сэр, – с деланной почтительностью ответил Ричард, в душе желая, чтобы Робертс провалился в тартарары. – При всем к вам уважении, сэр, я – агент Эбби, а не ее надсмотрщик. Кроме того, я вам этого не посылал, – он ручкой показал на статью, – это не мой стиль.
– А это, – Недуэлл помахал открыткой, – не стиль Эбби. Она так просто с друзьями не уезжает. Она бы обязательно меня предупредила.
Глаза Недуэлла остановились на пачке чеков на столе Ричарда.
– Я знаю дочь, Ричард, она оставила бы запись на автоответчике. Эбби не любит зря волновать людей.
– Сью, принеси нам кофе, пожалуйста. – Ричард отпустил кнопку интеркома и повернулся к возбужденному Недуэллу Робертсу. – Видно Эбби не хотела никого беспокоить, мистер Робертс… – Он помолчал, дожидаясь, пока Сью поставит поднос с двумя чашками кофе. – Спасибо, Сью. Не сходишь ли ты в банк? Включи автоответчик, когда уйдешь.
– Да, мистер Робертс. У меня есть еще личное дело. Вы не возражаете? Я поработаю в обеденный перерыв.
– Конечно, Сью.
– Но почему она не позвонила, а предпочла эти открытки? – резко спросил Недуэлл.
– В ночь выставки Эбби потеряла голос.
– Потеряла голос?
– Дежурный врач приписал это усталости и ларингиту, велел отдохнуть пару недель. По-видимому, она решила последовать его совету.
– Почему она потеряла голос?
– Усталость и только, ничего страшного.
– Ричард, на выставке она выглядела потрясающе, я же ее видел, никаких признаков усталости.
– И все же она вымоталась. Я отвез ее домой. Майлз должен был приехать, так что я не стал там задерживаться.
– Почему?
– Потому что Майлз безумно ревнив, мистер Робертс.
– Тогда, очевидно, Майлз сейчас с Эбби.
– Вероятно.
Глаза Недуэлла странно сузились.
– Не буду вам больше мешать, Ричард. – Он положил визитку на стол Ричарда. – Если что узнаете, позвоните мне.
– Разумеется. – Когда дверь за Недуэллом Робертсом закрылась, Рик с облегчением вздохнул.
Этот человек был ему неприятен.
Тетки Эбби, живущие вместе близнецы, прочитали ее открытку за завтраком.
– Не знала, что она планирует каникулы, а ты, Синтия?
– С чего она будет нам говорить, Розмари?
– Только подумай, она путешествует вокруг света, а ее бедняжка мать, – Розмари ухмыльнулась, – наша возлюбленная невестка, мучается в дурдоме. Было бы естественнее, если бы девочка провела свои каникулы, посещая Ребекку.
– Слишком уж занята своими делами.
Если бы Недуэлл не заставил нас пойти на эту выставку, я бы ни за что не пошла.
– Ты так только говоришь. – Розмари густо намазала свой тост маслом. – По крайней мере, он посещает Ребекку через день, да благословит его Господь. Про Эбби такого не скажешь. Эта семейка совсем распалась, после того как… Нет, о некоторых вещах лучше помолчать.
– Еще чаю? – Синтия подняла открытку. – Разумеется, я сразу поняла, что она порочна, стоило мне ее увидеть.
Близнецы дружно покивали головами. Прожив вместе уже больше сорока лет, они привыкли обо всем думать одинаково. В том числе о племяннице. Этот ребенок пользовался трастовым фондом размером в небольшой банк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66