ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ей так хотелось снова оказаться в объятиях Джейка!..
– Ты Майлза навещала после возвращения?
– Нет, Рик, я все переношу и переношу этот визит на завтра, а когда завтра наступает, не могу себя заставить.
– Он сейчас в частной больнице. – Рик помахал вилкой. – Судя по всему, он пожелал превратить свою палату в офис, вот отец и нашел место, где не такие строгие правила.
– А где, ты знаешь?
– Вроде записывал. – Рик достал свою внушительную записную книжку. – Вот, нашел.
– Съезжу завтра. Надо наконец с ним объясниться.
– Эбби, ты что, круглосуточно работала над этими набросками?
Она неопределенно пожала плечами.
– Ты же знаешь, Рик, я забываю про время, когда рисую.
– Знаю. – Он улыбнулся и поднялся. – Кстати о времени, у меня есть пять минут, чтобы выпить чашку кофе, а потом я должен бежать, важная встреча через полчаса. – Рик прихватил тарелку и вошел за ней в дом. – Пообещай мне не перегружаться, Эбби. Ты выглядишь сейчас хуже, чем после того приключения на выставке.
– Спасибо, порадовал. – Эбби засмеялась и сама этому удивилась. Она забыла, когда в последний раз смеялась. – Ты же меня знаешь, Рик. Устану – ложусь спать. И снова за кисть. – Она исчезла в студии. – Я тут закончила маленькую картину, – донеслось оттуда.
Рик нахмурился, заметив укутанный полотенцами телефонный аппарат, который тщетно старался быть услышанным. Он снял трубку.
– Слушаю вас. Это дом Эбби Робертс. Да, она дома. Сейчас позову.
Когда появилась Эбби с маленьким портретом, он протянул ей трубку.
Эбби поморщилась и мысленно прокляла себя за то, что не выбросила чертов аппарат на помойку.
– Кто это? – прошептала она.
– Мэрион или кто-то в этом роде, – пожал он плечами. – Я не разобрал.
– Эбби, наконец-то! – Услышав голос Марианны, та перевела дыхание и села на стул. Но поскольку голос был явно расстроенный, вынуждена была спросить:
– Что-нибудь случилось?
– Джейк скучает по тебе, Эбби. Ему нужно тебя видеть.
– Не думаю. Нам с ним не о чем разговаривать, Марианна.
– Но он несчастлив, он сделал большую ошибку, отпустив тебя.
– Не знаю, что он сказал тебе, он ошибка заключалась в том, что нам вообще не надо было быть вместе.
– Разве ты бы не предпочла быть рядом с ним? – настаивала Марианна.
– Я изо всех сил стараюсь его забыть.
– И не получается? – с надеждой спросила Марианна.
– Надеюсь, что получится. – Эбби закусила губу, чтобы не расплакаться.
– И у Джейка не получается. Он не велел мне тебе звонить, сказал, ты все равно не снимешь трубку. Мол, только он знает этот номер, а ты с ним говорить не хочешь. После твоего отъезда он звонил тебе по несколько раз на дню…
Рик откашлялся, привлекая внимание Эбби.
– Марианна, у меня здесь мой агент, мы не закончили разговор. А Джейка, прости, я видеть не хочу.
– Эбби, милая, я перезвоню тебе вечером. А пока не торопись с окончательным решением. – И Марианна повесила трубку.
– Мне пора двигать, Эбби. – Рик взглянул на часы. – Твои наброски изумительны, но я не хочу, чтобы ты заболела от усталости, так что, повторю, не надрывайся.
– А что ты думаешь о портрете?
Рик взял маленькую картину, изучил ее и кивнул.
– Лучшая твоя работа. Кто это?
– Джейк Уэствей. – Она закусила губу. Джейк по ней скучает… Эти слова только сейчас дошли до нее. При мысли, что она сможет снова его увидеть, все в ней запело. – Рик, ты не мог бы завезти меня к Майлзу? Возможно, я снова уеду, так что лучше навестить его и кое-что объяснить.
Пока они ехали к больнице, Рик рассказал о визите ее отца в его офис.
– Он уверен, что я услал тебя в рекламных целях. А потом, к моему изумлению, позвонил Майлз и тоже хотел узнать, куда ты подевалась. Я-то думал, что ты с ним.
Она печально усмехнулась.
– Ты уж меня прости. Несмотря на мой возраст, отец беспокоится всякий раз, когда не знает, где я. Я послала ему открытку.
– Ты отсюда доберешься? – Рик остановился у больницы.
– Конечно.
Сидящая в регистратуре дежурная улыбнулась Эбби заученной улыбкой.
– Чем могу вам помочь?
– Я хотела бы видеть мистера Пендльтона-Смита.
– Мистера Пендльтона-Смита? А вы кто?
– Эбби Робертс. Знакомая.
Дежурная сняла трубку, о чем-то спросила и сообщила Эбби:
– Он занимается лечебной физкультурой. Сейчас его сестра придет за вами, мисс Робертс.
Медсестра больше напоминала манекенщицу. Она поправила рыжие волосы и жестом предложила Эбби следовать за ней.
– Я – дневная сестра Майлза, мисс Робертс. – Она объявила об этом с такой гордостью, что Эбби подумалось: видно, это большая честь.
Майлз был весь потный и неприбранный, когда Эбби вслед за медсестрой вошла в палату. Лечебная физкультура? Он куда больше напоминал человека, только что занимавшегося сексом.
– Мы сегодня пойдем погулять, верно? улыбнулась медсестра и отпрянула, когда Майлз заорал:
– Дорогая! – Он провел ладонью по потному лбу, схватил гостью за руку и притянул к себе. – Радость моя, как чудесно снова тебя видеть! – Он повернулся к медсестре. – Пока все, Франческа.
Эбби, удивленная его столь демонстративным жестом, села на стул около кровати.
– Милая, почему ты ко мне так долго не заходила?
– Я написала и все объяснила. – Эбби отняла у него руку.
– Полагаю, что твой роман с Уэствеем завершился?
– С Джейком? – Она поморщилась и пожалела, что не полетела прямиком в Испанию, вместо того чтобы прийти сюда.
– Все любовные романы Уэствея на пару недель, Эбби. Я знал, что ты вернешься, дорогая. – Он улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, касаясь пальцами светлых локонов Эбби. – Кроме того, Джейк не может позволить себе такую женщину, как ты, он ведь совсем из другой лиги.
– Ты так думаешь? – Эбби захотелось стереть самодовольную усмешку с лица Майлза. – Он мне сказал, что у тебя есть наше фото.
Майлз мгновенно достал фотографию.
– Эта?
Эбби спокойно взглянула на снимок и небрежно уронила его на постель.
– Да.
– Не хочешь рассказать, что происходит?
– Ты не поверишь, Майлз, но за все то время, что мы были на яхте, он ко мне не прикоснулся.
– Да будет тебе! – Майлз приподнялся на подушках. – Да Уэствей не пропустит ни одну юбку.
– Очевидно, за исключением юбки «женщины Майлза». – Он, к удивлению Эбби, расхохотался. – Что ты нашел здесь смешного?
– Я верю, что ты смогла устоять, но не рассказывай мне, что Уэствей не пытался! – Майлз ткнул пальцем в фотографию, которую Эбби одновременно любила и ненавидела. – У вас такой вид, будто вам не терпится друг до друга добраться. – Он снова начал заводиться, его глаза не отрывались от руки Джейка на бедре Эбби. – Хоть ты и настаиваешь, что Джейк до тебя не дотронулся, у меня совсем другие сведения. – Он отбросил фотографию. – Но я готов тебя простить, дорогая, потому что я тебя обожаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66