ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Это правда? — спросил офицер у женщин.
— Да, господин, — ответила бывшая продавщица.
— Да, господин, — ответила бывшая судебный исполнитель.
— Да, господин, — сказала третья женщина, рабыня Акселя, советника вождя.
— А ты — раб? — спросил вождь у офицера.
— Нет.
— Я знаю.
— Чего ты хочешь от нас? — спросил офицер.
— Польза от женщин-рабынь очевидна, — усмехнулся Отто.
— А я? — спросил офицер.
— Ты будешь работать в поле, — сказал вождь, в упор глядя на офицера. — Со временем, думаю, ты будешь достоин корабля.
— Я достоин тысячи кораблей, — возразил офицер.
Мужчины изумленно присвистнули.
— Кто это? — спросил Астубакс.
— Твое имя, — обратился вождь к пленнику.
— Я — Юлиан из рода Аврелиев, — гордо ответил офицер. Варвары переглянулись — это имя ничего им не говорило, как и другие имена далекой, таинственной Империи.
— Знайте, рабы и пленники, — обратился Отто к стоящим на коленях женщинам и мужчине, — леса, окружающие нас, очень опасны. Они кишат зверями. Ваша безопасность, особенно по ночам, зависит от того, будете ли вы находиться внутри частокола. Вам некуда бежать. Здесь нет ни союзных войск, ни фортов Империи. Вы понимаете?
— Понимаю, — ответил Юлиан из рода Аврелиев.
— Понимаю, господин, — говорили по очереди рабыни, как только вождь переводил на них глаза.
— Мы поговорим позднее, — сказал Отто Юлиану. Тот кивнул.
— Этого пленника, — обратился Отто к одному из воинов, — по ночам следует держать в клетке. Днем пусть работает в поле — долго и тяжело.
— Мы присмотрим за ним, вождь, — пообещал воин.
— Уведите его, — приказал Отто.
Офицера увели.
— Вымойте этих грязных рабынь, — сказал Отто, указывая на бывшую продавщицу и бывшего судебного исполнителя. — И привяжите в хижине, пока не раскалится железо.
— Да, вождь, — кивнул воин.
— А теперь, — провозгласил Отто, поднимаясь с трона, — пусть начнется пиршество!
— Прошу вас, не надо! — кричала бывший судебный исполнитель, пока две рослые женщины-вольфанги силой усаживали ее в лохань с холодной водой.
Она вырывалась, но ее несколько раз с головой окунули в воду, чтобы отмыть грязь. Она вскочила, подняв брызги, но ее успокоили крепкой оплеухой, а потом обе женщины безжалостно заработали мочалками, ибо она была рабыней, а между свободными женщинами и рабынями отношения никогда не бывали дружескими. Рядом в лохани мыли бывшую продавщицу — дрожащую, визжащую и вырывающуюся прочь.
Вскоре обеих рабынь извлекли из воды и поставили на колени спиной к столбам. Их связали так, чтобы руки обхватывали столбы.
— Холодно! — крикнула бывший судебный исполнитель, но женщины уже ушли. Справа от нее стояла бывшая продавщица, а слева — Оона.
Она оказалась у столба раньше, чем другие, так как ее не понадобилось мыть.
Судебный исполнитель повернула голову.
— Господин! — вскрикнула она.
Перед ней с рогом в руках стоял Отто, вождь вольфангов.
— Они искупали меня! — пожаловалась женщина.
— Не хочешь ли ты, чтобы мы ставили клеймо на грязное тело? — возразил вождь.
— Меня нельзя клеймить! — воскликнула она.
— Смотри, — сказал он, указывая на жаровню, из которой торчали три рукоятки. Двое воинов суетились возле жаровни, разогревая ее.
— Прошу вас, не надо, господин! — взмолилась она.
— Слово «господин» очень естественно звучит из твоих уст, — заметил он.
— Вы ведь знали об этом?
— Да.
— И давно вы узнали, что я рабыня? — осторожно спросила она.
— С первой секунды, когда тебя увидел.
— Откуда?
— По твоему телу, походке, выражению лица.
— Что это за клеймо? — в страхе спросила женщина.
— Одно из обычных — цветок рабства.
— Не надо меня клеймить, — заплакала женщина, — так я навсегда останусь рабыней. Об этом узнают все!
— Но ведь ты рабыня, — возразил он. — Тебе пойдет цветок рабства. Больше ты не сможешь прятать от людей свою истинную сущность — за тебя об этом скажет клеймо.
— Вы пощадите меня? — спросила она.
— Аксель повесит свой диск на ее шею, — вождь указал на Оону.
— А я?
— Ее, — вождь указал на бывшую продавщицу, — возьму я.
Продавщица безумными глазами взглянула на него.
— А как же я, господин? — спросила бывший судебный исполнитель.
— А что ты? — удивился вождь.
— Пощади меня! — умоляла она.
— Почему?
— Я буду твоей рабыней! — она почти рыдала.
— Ладно, пока я повешу тебе на шею свой диск, — неохотно сказал вождь.
Она попыталась придвинуться к нему, но ее не пустили веревки.
— У меня будет имя? — спросила она.
— Нет, — отрезал вождь.
— Господин! — в отчаянии вскрикнула она, но вождь уже ушел.
Снаружи доносился шум пиршества. Женщина сквозь слезы смотрела на жаровню, полыхающую в полумраке.
Астубакс присел на помост с рогом в руке, и вождь повернулся к нему.
— Вождь, тебе понравился пленник? — осторожно начал хитрый Астубакс.
— Да, нам очень повезло, что мы схватили его, — довольно откликнулся Отто.
— Он будет в твоем плане?
— Да, его присутствие может оказаться удачей для всех нас.
— Этого я и жду, — нахмурился Астубакс.
— Пей, веселись, — посоветовал ему Отто.
— А что с рабынями?
— Думаю, по крайней мере две из них будут участвовать в моем плане, но только между прочим, ведь они рабыни.
— Аксель взял женщину по имени Оона, — будто невзначай заметил Астубакс.
— А ты против, чтобы отдать ее Акселю, моему советнику?
— Но разве я не советник моего вождя? — возразил Астубакс.
— Ты внимательно смотрел на блондинку, которую зовут Эллин, — вспомнил Отто.
— Какой мужчина не стал бы смотреть на нее?
— Ты хочешь взять ее к себе в хижину? — спросил Отто.
— Да! — живо обернулся к нему Астубакс.
— Только, наверное, она незнакома с домашней работой, — напомнил ему Отто.
— Я быстро научу ее плетью, — усмехнулся Астубакс.
— Я отдам ее тебе через несколько дней, — пообещал Отто. — Она нравится тебе? — улыбнулся он, заметив ликование воина.
— Да! — воскликнул Астубакс.
— Она всего лишь рабыня.
— Неважно, — ответил Астубакс.
— Твой диск будет висеть на ее шее, но подожди несколько дней, — попросил Отто.
— Да, вождь.
— Выпей еще.
— А что будет с той, черноволосой? — спросил Астубакс.
— Пока я повешу ей на шею свой диск.
— А потом?
— Я не знаю, что с ней делать, — проговорил Отто.
— Кажется, ты раздражен, вождь? — поинтересовался Астубакс.
— Она недостойна быть рабыней.
— Но она красива.
— Да, — сердито подтвердил Отто.
— За нее могут дорого заплатить, — заметил Астубакс.
— Наверное, я продам ее, — решил вождь.
Отто, вождь вольфангов, запрокинул голову и одним глотком осушил рог.
Вскоре после этого послышался пронзительный крик боли, а через несколько минут — второй, похожий на первый. Третий крик раздался чуть позже.
— Рабыням поставили клеймо, — заметил Астубакс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69