ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне будут кое-что платить, а эти деньги будут мне служить всю жизнь".
Я по-настоящему расслышал среди всего этого только одно слово, и оно меня очень удивило. "Поэт?"
Он улыбнулся. "Ты не знал? Так я попал на Врата: дорогу оплатил Фонд Гугенхейма". Он снял кастрюлю с плиты, разложил жаркое на две тарелки, и мы поели.
И это тот самый человек, который два дня назад злобно кричал целый час на двух Дэнни, а мы с Сузи, сердитые и изолированные, лежали в шлюпке и прислушивались. Это все поворотный пункт. Теперь мы свободны; в полете припасы у нас не кончатся, и нам не нужно беспокоиться из-за находок, потому что премия нам гарантирована. Я спросил его о его поэзии. Он не стал читать, но обещал показать стихи, которые отправлял в фонд Гугенхейма. Когда вернемся на Врата.
Когда мы кончили есть, вытерли тарелки и кастрюлю и убрали их, Дэйн взглянул на часы. "Слишком рано будить остальных, - сказал он, - а делать совершенно нечего".
Он посмотрел на меня, улыбаясь. Настоящая улыбка, не усмешка. Я придвинулся к нему и сидел в тепле и приветливости его объятий.
| ОТНОСИТЕЛЬНО ПЬЕЗОЭЛЕКТРИЧЕСТВА
|
| Профессор Хеграмет. Единственное, что мы
| установили относительно кровавых алмазов, это то,
| что у них поразительная способность к
| пьезоэлектричеству. Кто-нибудь знает, что это
| означает?
| В. Они расширяются и сокращаются, когда по ним
| пропускают ток?
| Профессор Хеграмет. Да. И наоборот. Сожмите
| их, и они произведут электрический ток. Очень
| быстро, если нужно. Это основа пьезофонов и
| пьезовидения. Пятидесятимиллиардная
| промышленность.
| В. А кто получает проценты от всего этого?
| Профессор Хеграмет. Знаете, я так и думал, что
| кто-нибудь спросит об этом. Кровавые алмазы
| найдены очень давно, в туннелях хичи на Венере.
| Задолго до Врат. Лаборатории Белла установили, как
| их использовать. На самом деле используют нечто
| другое - изобретенное ими синтетическое вещество.
| Создана обширная коммуникационная сеть, и Белл не
| должна платить никому, только себе.
| В. Хичи тоже использовали их для этого?
| Профессор Хеграмет. Мое личное мнение, что,
| вероятно, да, но я не знаю, каким образом. Вы
| подумайте, если они их оставили повсюду, то должны
| были бы оставить и приемники и передатчики. Но
| если они их и оставили, я об этом не знаю.
И девятнадцать дней пролетели, как час, и часы сказали нам, что мы почти прибыли. Мы все не спали, теснились в капсуле, оживленные, как дети на Рождество, которые ждут игрушек. Это был самый мой счастливый рейс и, может, вообще один из самых счастливых. "Знаете, - задумчиво сказал Дэнни Р., - мне почти жаль, что мы прилетаем". А Сузи, которая едва начала понимать наш английский, сказала:
- Sim, ja sei, - и затем:
- Мне тоже. - Она сжала мою руку, а я ее: но на самом деле я думал о Кларе. Мы несколько раз пробовали связаться по радио, но в отверстиях в пространстве, которые проделывают корабли хичи, радио не работает. Зато уж когда мы вынырнем в обычное пространство, я смогу поговорить с ней! Мне было все равно, что остальные смогут услышать. Я знал, что хочу ей сказать. Я даже знал, что она ответит. В этом не могло быть сомнения: на их корабле та же эйфория, что на нашем, и по той же причине, а со всей этой любовью и радостью в ответе не было сомнения.
- Мы останавливаемся! - закричал Дэнни Р. - Чувствуете?
- Да! - подтвердил Мечников, подпрыгивая на маленьких колебаниях псевдогравитации, которые означали, что мы в нормальном пространстве. Был и еще один признак: золотая спираль в центре каюты начала светиться все ярче с каждым мгновением.
- Мне кажется, у нас получилось, - сказал Дэнни Р., сияя от радости, и я был так же счастлив, как и он.
- Начну сферическое сканирование, - сказал я, уверенный, что знаю, что нужно делать. Сузи открыла люк шлюпки: они с Дэнни А, должны были наблюдать за звездами.
Но Дэнни А, не присоединился к ней. Он смотрел на экран. Я тоже посмотрел туда. Корабль повернулся, и я увидел звезды. Выглядели они нормально: ничего в них не было особенного, разве что они немного расплывались почему-то.
Я споткнулся и чуть не упал. Вращение корабля не было ровным, как должно быть.
| ДОПОЛНЕНИЕ К НАВИГАЦИОННОМУ РУКОВОДСТВУ 104
|
| Пожалуйста, добавьте в ваше Навигационное
| руководство следующее дополнение:
|
| Курсовой набор, в котором содержатся линии и
| цвета, указываемые на прилагаемой схеме, как будто
| имеют определенное отношение к количеству топлива
| или другой энергии, необходимой для движения
| корабля.
|
| Все старатели предупреждаются, что три яркие
| оранжевые линии (схема два) как будто обозначают
| почти полное отсутствие горючего. Ни один корабль,
| в наборе которого были такие линии, не вернулся,
| даже из уже проверенных маршрутов.
- Радио, - сказал Дэнни, и Мечников, нахмурившись, посмотрел на вспыхнувшую лампу.
- Включите его! - закричал я. Может, будет говорить Клара. Мечников, по-прежнему хмурясь, потянулся к включателю, и тут я заметил, что спираль светится необыкновенно ярко. Я такого не видел, она как будто была очень раскалена. Но от нее не исходило никакого жара, только золотой цвет, перемежавшийся белыми полосами.
- Странно, - сказал я, показывая.
Не думаю, чтобы кто-нибудь слышал меня: из радио доносились статические разряды, в замкнутой капсуле они звучали очень громко. Мечников схватил ручку настройки и усиления громкости.
Сквозь шум я услышал голос. Вначале я его не узнал. Это был Дэнни А. "Чувствуете? - кричал он. - Это волны гравитации. Мы в беде. Прекратите сканирование!"
Я машинально прекратил его.
Но к этому времени корабельный экран повернулся, и на нем появилось нечто - не звезда и не галактика. Тускло светящаяся масса бледно-синего цвета, вся в пятнах, огромная и устрашающая. При первом же взгляде я понял, что это не солнце. Солнце не может быть таким синим и тусклым. Глаза болели при взгляде на него, но не из-за яркости. Болело внутри глаз, в зрительном нерве. Боль была в самом мозгу.
Мечников выключил радио, и в наступившей тишине я услышал, как Дэнни А, набожно говорит: "Боже! Мы пропали. Это черная дыра".
Глава 29
С вашего разрешения, Боб, - говорит Зигфрид, - я хотел бы обсудить кое-что с вами, прежде чем вы переведете меня на пассивный режим.
Я настораживаюсь: сукин сын читает мои мысли. "Я замечаю, - немедленно говорит он, - что вы испытываете какое-то опасение. Вот его-то я и хотел бы исследовать".
Невероятно. Я как будто хочу пощадить его чувства. Иногда я забываю, что он машина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64