ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они, видишь
ли, все теперь ненадобные, - похожий на писаря повернулся уже
непосредственно к Айсу, - особое распоряжение сразу после ледяного побоища
князь Щедроватый отменил.
Айс мучительно прокашлялся, и с трудом шевеля языком наконец-то
спросил:
- Ты здесь кто?
- Я-то? - худощавый человечек видимо ожидал чего-то другого, но
ответил тем не менее с удовольствием:
- Если по чину, то я помощник оберегателя князя Самаганского. А по
делу так и поглавнее его буду.
- Ты можешь нас в Фымск, на княжий суд отправить?
- Могу, но не буду. Управитель не хочет, да и мне интереснее здесь
народу показать, что с предателями бывает. А то у нас все по мелочам: ну
воры, ну разбойники, пару колдунов вот недавно поймали, но все какие-то...
неубедительные, что ли. На таких народ без большого удовольствия глядеть
ходит, сочувствуют даже, подлецы. А вот вы двое - другое дело. Еще б кого
добыть, глядишь и приохотятся люди, а там и сами за дело возьмутся. Тогда
и порядку будет побольше, и Орду одолеть легче будет.
- Орду значит. А этот, управитель новый, он давно у вас?
- Да года с полтора. А зачем тебе это? Обколдовать хочешь? Не выйдет,
парень. На что, на что, а на это он крепок. Однако, где же мои парни, а?
Помощник оберегателя выглянул за дверь, и там раздался его голос:
"Эй, вы что там позасыпали все?". Крик действие возымел, и в канцелярию
вслед за ним вошли несколько веселых молодцов, которые без лишних слов
взялись за дело. И Айс, и Данисий сначала были раздеты догола, потом одеты
снова, но уже без ремней и без пуговиц. Нательный жилет с кармашками с
Айса конечно же сняли, но как только он оказался в чужих руках изо всех
швов пошел дымок, и державший его в руках парень поскорей отшвырнул
опасную вещь в угол, где она и сгорела почти дотла. Другой молодец,
прибежавший со жбаном воды, и заливший занявшийся было костер, получил в
награду обугленную тряпку, с несколькими почерневшими металлическими и
стеклянными обломками в бывших карманах. Объяснять событие Айс отказался,
и помощник оберегателя не стал настаивать, заметив, что время поговорить у
них еще будет, хотя и не очень много. Покончив с обыском, молодцы вновь
навесили пленным предателям на руки кандалы, и повели в подвал сажать.
Распоряжение помощника оберегателя гласило: определить каждого в
отдельную заперть, но свободная одиночка оказалась только одна, и
управские молодцы, попрепиравшись немного, решили водворить туда Айса, как
наиболее опасного. Тяжелая дверь захлопнулась, обрезав и без того неверный
свет от масляной лампочки в руках сопровождающего, и Айс остался один.
Ощупав руками окружающую темноту он пришел к выводу, что нынешние
апартаменты более всего похожи на узкий и низкий каменный мешок, в котором
стоять можно было только склонив голову набок. Из мебели имелся только
шаткий чурбак, а что до прочих удобств, то густой запах стоящий в этих
стенах говорил о том, что они здесь не предусмотрены в принципе. Айс
осторожно опустился на чурбак, стараясь по возможности не дышать носом, и
сидел так почти не двигаясь около часа. Затем тихо протянул закованные
руки к стене и вгляделся в них, вернее в темноту в том месте, где они
были. Что-то зашептал, сбился - сказались последствия путешествия с кляпом
во рту. Вслух выругался, потом зашептал снова, и вокруг его пальцев еле
заметно, а потом все сильнее с каждой фразой заструилось синее сияние,
перетекающее с одной руки на другую. В его свете уже можно было разглядеть
нависшие стены, выемку в потолке с ржавым крюком в ней и затоптанную
гнилую солому на полу. Айс оторвал руки от стены повел ими в сторону
двери. Но внезапно спокойное течение синего сияния прервалось. Струйки
синего огня затанцевали, сворачиваясь в маленькие смерчики, срываясь с
пальцев и исчезая в темноте. Несколько секунд Айс стоял застыв, лишь на
вытянутых кистях буграми проступили налившиеся кровью жилы, как будто бы
сжимающиеся пальцы пытались удержать ускользающий огонь, но тело резко
согнулось в судороге, и в мгновенно вновь наступившей тьме он повалился
вниз, на вонючую подстилку. Он лежал на ней трясясь и изгибаясь, ударяясь
головой об холодный камень, а когда приступ кончился, попытался подняться,
но не смог, а опять сполз вниз, чуть не плача. В нечленораздельном
постанывании только и можно было разобрать "сволочи... и здесь уже... как
просто...". Лишь когда ему все же удалось подняться, Айс сказал
разборчивую, но непонятную фразу "Если Фымск тоже накрыт, то, блин все,
катапульта. Я им в Штирлицы не нанимался". После этого сообщения он
привалился к стене и заснул - по крайней мере так показалось управскому
мальчику-ученику, обязанностью которого было слышать, а при возможности и
видеть то, что происходит в этой одиночке. Решив, что постоялец заснул,
мальчик отошел о стены с хитроумным отверстием, размял затекшую шею и
отправился наверх, докладывать, цепляясь своей бесформенной хламидой за
углы извилистого коридора темницы. Что такое "штирлиц" и "катапульта", он
конечно же не знал, но и не задумывался особо: его дело запомнить и
передать дословно. Мало ли чего странного можно услышать в этих стенах...
Вообще-то он не должен был уходить сейчас, пока не пришел его ночной
сменщик, но сейчас, по случаю важности пленника, мальчику было разрешено
оставлять свою часть подвала без присмотра.
Едва затих шорох шагов удаляющегося слухача, от темного тупикового
конца коридора к двери Айсовой камеры заскользили две таких же серых тени,
обе невысокого роста, но одна похудее, а другая поокруглее. Остановившись
у двери одиночки Скрал-Скраду откинул в сторону капюшон и тихо позвал:
- Айс, Айс, ты здесь?
- А куда я денусь? - ответил Айс раздраженно, но потом с спохватился:
- Э, Скрал, ты откуда тут?
- Потом расскажу. Ну-ка, Лина, подь сюда!
Скрытая под второй накидкой Лина послушно подошла поближе, и вор взял
ее руки в свои, и положил их на висячий замок двери, приговаривая:
- Так, пальчик так, а теперь вот тут вот нажать... Тихонько,
тихонько... Ну вот, и получилось! Ты, Лина наверное сама все умеешь,
только стесняешься, а? - и с этими словами Скрал вытащил дужку замка из
проушины, и откинул в сторону засов. Быстро оглядев Айса, он приказал:
- Грузило в руки, и брысь! А мы замочек обратно повесим, это хорошо,
что у тебя свету нет. Позжее всполошатся.
Айс повиновался, мало что понимая в происходящем, но все же сдержался
от расспросов, терпеливо ожидая с чугунякой в руках, пока Скрал все тем же
способом, через Линины руки не вернет замок и засов на прежнее место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44