ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Сташеф Кристофер

Маг Рифмы - 8. Маг и кошка


 

Маг Рифмы - 8. Маг и кошка - Сташеф Кристофер
Маг Рифмы - 8. Маг и кошка - это книга, написанная автором, которого зовут Сташеф Кристофер. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Маг Рифмы - 8. Маг и кошка можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Маг Рифмы - 8. Маг и кошка равен 257.63 KB

Маг Рифмы - 8. Маг и кошка - Сташеф Кристофер - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


Маг Рифмы – 8

Библиотека Старого Чародея — Вычитка — Kail Itorr
«Маг-крестоносец. Маг и кошка»: АСТ, Ермак; 2004
ISBN 5-17-022745-0, 5-9577-1188-8
Оригинал: Christopher Stasheff, “The Feline Wizard”
Перевод: Надежда Сосновская
Аннотация
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное — слово там, где сделать это, казалось бы, было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В «сагах» о высоких замках, сильно нуждающихся времонте, и прекрасных принцессах, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, о весёлых обольстительных ведьмочках, гнусных до неправдоподобия монстрах — и, конечно, о благородных героях, чьё единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор и ещё раз юмор!
Итак. Добро пожаловать в один из лучших миров Сташефа — мир, где всякое РИФМОВАННОЕ СЛОВО — хоть Шекспир, хоть детская дразнилка, хоть малопристойная частушка — ИМЕЕТ МАГИЧЕСКУЮ СИЛУ. Мир, который становится истинной «находкой» для попавшего в нею студента-недоучки Мэта Мэнтрела.
Это у нас Мэт был никто и звали его никак.
А там… впрочем, а ЧТО — ТАМ?!
Прочитайте — и узнаете сами!
НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ Мэта Мэнтрела в НОВОМ РОМАНЕ К. Сташефа «Маг и кошка»!
Кристофер Сташеф
Маг и кошка
(Маг рифмы — 8)
Глава 1
Незадолго до удивительного происшествия королевские отпрыски осаждали Мэта и Алисанду.
— Мамочка, миленькая, нам нужен, нужен другой котёночек! — капризно протянула принцесса Алиса.
— Да, мама, тут она права, — торжественно подтвердил принц Каприн со всей уверенностью, с высоты своих шести лет. — С Балкис было так весело, но она ушла!
— Она была такая хорошенькая! — все так же капризно проговорила трехлетняя Алиса.
Семейство собралось в солярии. Оставались последние, драгоценные минуты перед тем, как у королевы должен был начаться обычный хлопотливый день. На буфетной полке стояла использованная посуда, да и со стола ещё не было убрано после сытного завтрака. Заботы о еде и сервировке стола, уставленного фарфором, давно взяла на себя леди Химена Мэнтрел, королевская бабушка. Фарфор она и её супруг «импортировали» из собственной вселенной. Рамон Мэнтрел любовно созерцал внуков и восторженно — свою невестку, королеву. Химена бросила взгляд на сына, придворного мага и принца-консорта, и порадовалась тому, что все внимание Мэта посвящено семейству.
Было спокойное семейное утро — в солярии собрались двое детей, мать, отец, дедушка и бабушка, гувернантка и нянька, дворецкие да двое стражников у дверей. Лакей и двое слуг ушли в кухню.
Богато инкрустированный стол, стулья и буфет поблёскивали в лучах утреннего солнца, проникавших сквозь высокие стрельчатые окна. Играли краски на восточном ковре, а фигуры, вытканные на гобеленах, казалось, оживали. В камине догорал огонь. Надо сказать, что камин и дымоход — устройства, характерные для родной вселенной Мэнтрелов — появились в солярии благодаря стараниям лорда-мага, а его отец настоял на том, чтобы камин загородили решёткой, когда малыш-принц начал ползать.
— Честно говоря, когда кошка сворачивается клубочком и принимается мурлыкать, в комнате сразу становится уютнее, — признался Мэт.
Королева Алисанда вздохнула.
— Я готова согласиться с тем, — сказала она, — что было бы совсем неплохо снова завести кошку, но такую, как Балкис, нам уже не найти.
Сказать так — значило сказать не все. В конце концов, Балкис была не просто кошкой, а девочкой-подростком, обладавшей удивительным даром при желании перевоплощаться в кошку. В этом обличье она в своё время и проникла в замок, где доказала, что умеет ловить мышей и играть с детьми. На самом же деле она явилась сюда, чтобы тайком поучиться у Мэта волшебству. Она и сама на ту пору владела им изрядно, но жаждала новых познаний.
— Хочу, чтобы Балкис вернулась! — От огорчения у Алисы задрожали губки.
Алисанда вздохнула и взяла дочку на руки.
— Ты же знаешь: она не могла остаться у нас, детка. Она была не просто кошечка, а принцесса, и должна была возвратиться к своим подданным.
На самом деле Балкис помогла Мэту освободить свой порабощённый народ, но она и не подозревала о том, что это её народ, — до тех пор, пока Мэт не встретился с пресвитером Иоанном и пока они не отбили у варваров захваченную теми Мараканду. Потом выяснилось, что пресвитер Иоанн — дядя Балкис и что домой девушку привела Фортуна. На обратном пути в Меровенс Мэт заглянул в пещеру Фортуны, чтобы поблагодарить её. Балкис в сложившихся обстоятельствах предпочла остаться в Мараканде и принять титул покойной матери. Она стала называться принцессой Восточных Ворот.
— Она была нужна своему народу, — добавил Мэт.
— И мне она тоже была нужна! — надув губки, проговорила Алиса.
— Ну конечно, другой котёнок таким, как Балкис, не будет, — рассудительно заметил Каприн. — Но и с другим мы могли бы играть.
В этом, конечно, и была главная загвоздка: королевским детям отчаянно недоставало товарищей по играм. Алисанда покачала головой, вспомнив, как сама была одинока в детстве, и вздохнув, опустила плечи. То был явный знак капитуляции, и Мэт с трудом удержался от улыбки.
Но сказать детям Алисанда не успела ни слова, потому что в это самое мгновение вдруг послышался громкий хлопок.
Вернее — звук больше напоминал звон, чем хлопок. Алиса вскрикнула и прижалась к груди матери. Каприн взвизгнул и спрятался за спину Алисанды. Стражники вскинули алебарды. Алисанда и Мэт вздрогнули. Королева левой рукой крепче прижала к себе дочку, а правой нащупала в складках юбки стилет. Мэт сжал рукоять кинжала.
Королева смотрела туда, откуда донёсся звук. И Мэт тоже.
В воздухе посреди солярия повис пергаментный свиток и, кружась, упал на пол.
За три дня до этого, в нескольких тысячах миль от Меровенса
Король Позолоченной Земли налил супа в тарелку пресвитера Иоанна — как ему полагалось делать в первый день недели. Ещё пятеро королей и одна королева поочерёдно брали на себя эту обязанность. Они не прислуживали принцу Ташишу, принцессе Балкис и священникам, конечно, — этим по очереди занимались обычные герцоги и графы. Герцогов было шестьдесят два, а графов — триста шестьдесят пять, так что каждый день в году за столом прислуживал какой-нибудь знатный вельможа. Другие аристократы исполняли иные повинности.
За столом велись разговоры — оживлённые, остроумные. Архиепископ ответил на замечание протопопа, процитировав Аристотеля и Конфуция, а принц парировал шутку патриарха собственной, не менее удачной. Только Балкис, окружённая этой атмосферой дружелюбного веселья, сидела грустная и задумчивая. Она тыкала палочками в еду на тарелке, но не съела ни кусочка.
Если остальные замечали это, то виду не подавали. Только пресвитер Иоанн участливо спросил:
— Что тревожит тебя, моя милая?
Балкис вздрогнула, посмотрела на дядю и, смущённо улыбнувшись, ответила:
— Ничего, дядюшка. Вправду — ничего. Просто задумалась и вспомнила родину… то есть Аллюстрию.
Принц Ташиш удивлённо взглянул на Балкис, а тревога пресвитера Иоанна только усилилась.
— Если так, то тебя нужно развеселить. Быть может, познакомившись с людьми из нашей страны, ты почувствуешь себя лучше.
Балкис обвела взглядом море придворных.
— Я уже со многими познакомилась, и они кажутся мне добрыми и щедрыми людьми.
— Я говорю не только об этих, наряжённых в одежды из золочёной парчи вельможах, а и о простом народе. Однако люди в нашем царстве обитают разные, и в каждой местности — свои обычаи и уклад жизни. Думаю, небольшое путешествие могло бы приободрить тебя. Что скажешь о поездке по провинциям в сопровождении эскорта? Это помогло бы тебе лучше познакомиться со страной, где ты родилась.
Балкис растроганно улыбнулась, тронутая заботой Иоанна.
— Ваше величество — сказала она, — я вправду очень счастлива здесь, в моей родной стране. С тех пор, как умерли мои приёмные родители, у меня не было иного дома.
— Но сегодня ты грустишь, — возразил пресвитер Иоанн. Балкис смущённо поёрзала на стуле.

Маг Рифмы - 8. Маг и кошка - Сташеф Кристофер - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Маг Рифмы - 8. Маг и кошка автора Сташеф Кристофер придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Маг Рифмы - 8. Маг и кошка своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Сташеф Кристофер - Маг Рифмы - 8. Маг и кошка.
Возможно, что после прочтения книги Маг Рифмы - 8. Маг и кошка вы захотите почитать и другие бесплатные книги Сташеф Кристофер.
Если вы хотите узнать больше о книге Маг Рифмы - 8. Маг и кошка, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Сташеф Кристофер, написавшего книгу Маг Рифмы - 8. Маг и кошка, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Маг Рифмы - 8. Маг и кошка на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Маг Рифмы - 8. Маг и кошка на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Маг Рифмы - 8. Маг и кошка; Сташеф Кристофер, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...