ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уложение о
дополнительных правах от...
- С чего вы взяли, что он хочет погубить себя? - всхлипнула Мэри-Энн.
- Я ни о чем таком не слышала! Ведь он считается вашим другом! И просто
попал в переделку более опасную, чем рассчитывал. А теперь не может
выпутаться. Бедняга Гайджио! Пока мы стоим здесь и разговариваем, он там
погибает!
Флурит задумалась.
- Возможно, вы в чем-то правы. Он - неисправимый романтик, и близость
с вами побудила его искать новые приключения. Но неужели же вы всерьез
считаете, что стоит нарушать чьи-либо неотъемлемые права только для того,
чтобы спасти старого хорошего друга?
- Разумеется! Сделайте все, что нужно, отправьте меня туда!
Пожалуйста!
Флурит поднялась и покачала головой.
- Нет! У меня это получится лучше. Эта романтика так захватывает! И,
- усмехнулась она, - немного интригует. У вас, людей из двадцатого века,
такие странные нравы!
Прямо на глазах Мэри-Энн она стала быстро уменьшаться. За мгновение
до того, как Флурит исчезла, послышалось какое-то шуршание, похожее на
угасание пламени свечи, и тело ее крохотной искоркой проскочило под
микроскоп.
Мэри-Энн жадно приникла к окулярам.
Припав на одно колено, Гайджио старался оттеснить от себя овальное
чудовище. Амебы, окружавшие его ранее, либо разбежались, либо были
проглочены тварью. Губы его были сжаты, в глазах мелькало отчаяние.
В какой-то момент реакция подвела охотника, балантидий ударил...
Гайджио упал. Меч отлетел в сторону.
Вздыбив волосатые придатки, чудовище развернулось, приблизило к
жертве страшную пасть...
Мэри-Энн похолодела, но тут в поле зрения возникла огромная рука,
почти таких же размеров, как и все тело Гайджио. Мощным ударом она
отбросила хищника в сторону. Гайджио, шатаясь, поднялся и снова схватил
меч.
Мэри-Энн поняла, что была права. На лице его появилась благодарная
улыбка. Девушка облегченно вздохнула и тоже неожиданно улыбнулась.
Флурит, очевидно, ограничила размеры своего тела не так сильно, как
незадачливый охотник. Его не было видно в поле зрения микроскопа, но
достаточно хорошо просматривалось балантидием, который поспешил убраться
восвояси.
В оставшиеся несколько минут блокировки Мэри-Энн не удалось увидеть
ни одного создания, которое хотя бы смутно имело намерения оказаться
поблизости от Гайджио.
К великому удивлению Мэри-Энн, первыми словами Флурит, когда они оба
появились рядом с нею во весь свой рост, были слова извинения, с которыми
она обратилась к Гайджио.
- Я искренне извиняюсь, но твоя подруга слишком уж разволновала меня
в отношении твоей безопасности. Если ты хочешь возбудить против меня
обвинение во вмешательстве в осуществление своих тщательно разработанных
планов самоуничтожения...
Гайджио взмахом руки заставил ее замолчать.
- Забудь об этом. Ты спасла мне жизнь. И, насколько я понимаю, мне
этого хотелось.
Флурит кивнула.
- Я, знаешь ли, вовсе не собиралась отправляться спасать твою жизнь.
Сама не пойму, что это на меня нашло.
- Могу объяснить, - сказал Гайджио и указал на Мэри-Энн. - Столетие
строгой регламентации жизни, тотальных войн, массового подслушивания.
Мэри-Энн прорвало.
- Ну и ну! Я... я не верю своим ушам! Сначала она не желает спасать
вашу жизнь, считая, что это будет вмешательством в ваши, пусть даже
неосознанные, намерения. Неосознанные! После того же, как она все же
спасает вас, вы вместо благодарности прощаете ее за совершенное насилие и
оскорбление действием! И она извиняется! А потом вы начинаете оскорблять
меня, и... и...
- Простите, - произнес Гайджио. - У меня не было намерений вас
оскорбить. Ни вас, ни ваше столетие. Именно оно и было первым столетием
современной эпохи, критическим временем, с которого началось возрождение.
И оно было во многих отношениях по-настоящему великим и безрассудно смелым
периодом, в котором человечество и последний раз отважилось на многое из
того, чего уже больше никогда не пыталось предпринимать.
Мэри-Энн почувствовала себя несколько лучше, но тут же заметила, как
Гайджио и Флурит обменялись взглядами, в которых было что-то вроде намека
на улыбку.
Ну что за люди! Что это они из себя воображают?
Флурит направилась к желтому прямоугольнику двери.
- Мне пора. Я просто заглянула сюда попрощаться перед трансформацией.
Пожелай мне удачи, Гайджио.
- Трансформация? Так скоро? Что ж, разумеется, всего наилучшего. Было
так хорошо быть твоим другом, Флурит.
Когда лысая девушка стремительно вышла, Мэри-Энн посмотрела на
озабоченное лицо Гайджио и несмело спросила:
- А что такое трансформация? Большая трансформация, сказала она - Я
до сих пор ни о чем таком не слышала.
Молодой человек некоторое время молча глядел перед собой.
- Об этом лучше бы ничего не говорить, - произнес он наконец,
обращаясь, скорее к себе, чем к Мэри-Энн. - Это одно из тех понятий,
которые кажутся для вас столь же неприятным и неприемлемым, как наша живая
еда. Кстати, о еде. Я голоден. Слышите? Голоден!
Одна из секций стены яростно затряслась, из нее сформировалась рука и
протянула на ладони поднос. Не присаживаясь, Гайджио принялся за еду.
Он не предложил Мэри-Энн разделить с ним трапезу и правильно сделал.
Может быть, эта фиолетовая, напоминающая спагетти пища и была вкусной, но
девушка точно знала, что никогда не заставит себя съесть что-либо, что
извиваясь, поднимается прямо ко рту и уютно сворачивается, оказавшись
внутри.
Гайджио поднял глаза и увидел выражение ее лица.
- Мне бы так хотелось, чтобы вы хоть один раз попробовали. Я бы
добавил ради вас целое новое измерение! В дополнении ко вкусу, запаху и
структуре вы еще испытали бы подвижность. Вообразите себе! Пища, которая
не лежит вяло и безжизненно у вас во рту, а красноречиво выражает желание,
чтобы ее съели.
- Благодарю вас! Я могу упасть в обморок только при одной мысли об
этом.
- Ладно, - с сожалением произнес молодой человек.
Он разделался с едой и кивнул в сторону стены. Та тотчас же отвела
руку и втянула в себя поднос.
- Мне просто очень хотелось, чтобы вы попробовали перед отъездом, мое
любимое блюдо.
- Кстати, об отъезде. Как раз из-за этого я и пришла к вам. У нас
неприятности.
- О, Мэри-Энн! А я-то надеялся, что вы хотели просто повидаться со
мной.
Гайджио безутешно понурил голову.
Ей трудно было разобраться, говорит ли он всерьез или шутит. И, в
качестве наиболее легкого овладения ситуацией девушка рассердилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15