ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То есть, смахнув меня как пешку с шахматной
доски, эти гады могут беспрепятственно использовать мою "Секту" для своих
смелых экспериментов над людьми и прочими тварями. Если же люди из MCS
понаблюдали, как я грохнул черного амбала - а они явно за мной следят и
вообще могли всю коллизию организовать - то светит мне электрический стул
за два убийства. Или как тут в Канаде казнят? Пожалуй, виселица мне больше
нравится, чем электростул.
Сижу в скрипучем кресле, страдаю, как невротик последний. Достал тут
заначенную бутылочку виски, приложился как дитя к материнской груди и
чуть-чуть исцелился. Кроме того, на экран через сеть мне как раз бросили
извещение. Дескать, некая фирма "Stairway to heaven Ltd" желает пообщаться
со мной на предмет совместных трудов, потому что уверена в моих весомых
способностях. Беседы разводить по незащищенным каналам, дескать, было бы
неправильным делом, оттого завтра по утрянке приглашен я в контору, потому
и адрес оставлен.
Как все это понимать? Может, хитрюги из MCS меня заманивают? Или же
на самом деле, именно "Stairway to heaven", а не MCS является владельцем
всем моих игрушек и распорядителем моей жизни. Я сам явлюсь на
какую-нибудь помойку, там мне сделают пиф-паф по чайнику и оставят на
закусь крысам. Так сказать, полная утилизация.
А если "Stairway to heaven" совсем другая ни в чем неповинная
компания? Кто-то им напел про меня, например, Миша или Лева, вот и хотят
бизнесмены привлечь мой разум к полезному высокооплачиваемому труду.
Не стерпел я и на следующий день уже трясся в направлении Питтстауна.
Жополька поменял мне неработающие тормоза на полуработающие, но тут еще
добавились сломанные амортизаторы, и уже казалось, что мой форд в любой
момент может превратиться в несущуюся кучу мусора. Вид был, конечно,
непрезентабельный - а в здешних краях внешняя приличность в цене. Не
оказалось у меня даже костюмчика подходящего, хорошо, что хоть чистая
рубашонка нашлась.
Поставил я машину подальше от указанного адреса на Кингсроуд,
поднялся на двенадцатый этаж, стараясь по пути приосаниться и сделать из
кривой ухмылки лучезарную улыбку. И попадаю я в солидную контору. То есть,
никакой вычурности и блесток как в иммигрантских лавочках. В конторе
встречает меня секретарша не длинноногая, а вежливая и строгая как Цербер,
такое впечатление даже, что у нее под блузкой кобура. Повсюду за
стеклянными перегородками сидят кореша в строгих костюмах а-ля
викторианская Англия. Секретарша заводит меня за самую непрозрачную
перегородку с надписью на двери "чиф" и там оставляет.
За широким захламленным столом торчал мужик без пиджака, но в
галстуке, а сзади меня оказалась какая-то баба в брючном деловом костюме.
Все природные канадцы, как я догадался. Неужели они жить без меня не
могут? И вообще немного такое ощущение, что я к следователям попал.
Конечно, я не знаю, в чем заключается ментовская атмосфера за океаном, но
что-то подобное чувствовалось - судя по освещению и расположению персон.
Впрочем, встречающие постарались это пакостное ощущение развеять.
- Хэмфри Блэйр, - представился мужик за столом, сияя словно новый
пятак. - Как поживаете?
Я вначале подумал, что он издевается, но потом вспомнил, что это
обычная формула вежливости.
- Так же как и вы. Лучше некуда.
Мужик не подал виду, что удивлен.
- Нам известно, мистер Уайзмэн, о вашей работе в "Computer's world".
Я не могу сказать от кого, это в некотором роде деловой секрет.
- Тогда вы знаете и о том, как меня там нагрели. И по части денег и
по части фамилии.
- Действительно знаем, - подключилась женщина, которая назвалась
Ребеккой Коэн. - Вы чувствовали себя обиженным?
- В некотором роде, да. Это и без психоанализа понятно.
- Расскажите нам о том, что вы делали для "Computer's world", -
предложил Блэйр.
- Рад стараться.
Ну я и порассказывал, какие толкал идеи и как они разрабатывались.
Без излишних подробностей, конечно. Может я опять нарвался на воров
интеллектуальной собственности. Впрочем, я немало наплел про "Секту",
которая не собиралась появляться в продаже. Очень хотелось, чтобы моя
игровая идея засияла до того, как воплотится в нашу жизнь благодаря
активным мероприятиям MCS. Впрочем про сами мероприятия я не стал
распространяться, ведь существование Будильников покамест доказать не
могу.
- А вы пробовали договориться с мистером Усмановым? - мисс Коэн стала
ворошить старое, хотя я думал, что мы будем больше общаться на предмет
совместного бизнеса.
- Конечно. Но он все избегал меня. А когда вроде готов был уже
раскошелиться и выпустить игрушку под моим авторством, тут его и трахнули,
в смысле уронили вниз головой.
- Мы понимаем, что это несколько не входит в нашу компетенцию, но все
же - кто это мог сделать и почему? Как никак наша фирма работает в той же
сфере, - весомо сказал Блэйр.
- Да, наверное, хозяева у Усманова были, то есть головная фирма. Я
подозреваю, что это "Marine Computer Systems". Ну и не сошлись ребята по
части бабок. Усманов-то жмот был знаменитый, вот его партнеры вначале
попридержали "Секту", а потом взяли и хлопнули его.
- Вы сообщили эти сведения полиции? - поинтересовалась мисс Коэн.
- Как бы не так. Мне дела нет до канадской полиции. Копы сразу
покатили на меня бочку, пусть сами и колупаются.
- В нашей стране к полиции относятся иначе, - вежливо, но твердо
произнес Блэйр.
- Я такой житель вашей страны как бобер или белка, у меня даже
гражданства нет. При этом я с уважением отношусь к великому канадскому
народу, особенно к количеству потребляемых им чипсов, поп-корна и
туалетной бумаги.
Наконец, мисс Коэн застопорила эту щекотливую тему.
- Ну, ладно, мы совсем уж уклонились в полицейскую область.
- По вашему хотению, должен заметить. Давайте в самом деле работать,
я весь киплю от идей. Сядем рядком за компьютер и начнем кропать на живую
нитку.
Как бы не так. Блэйр смехотнул в ответ, кажется он находил меня
забавным малым.
- Мистер Уайзмэн, у нас солидная фирма с пятидесятилетним стажем.
Некрупная, но устойчивая, которая никогда не порет горячки. Мы
познакомились с вами и прекрасно. Дома вы составите тезисно пять-шесть
сценариев, что-то вроде развернутых заявок на ваши идеи. Послезавтра у нас
будет агент по авторскому праву и мы все оформим наилучшим образом.
Успеете?
- Я напрягусь.
- Уверен, что послезавтра мы заключим контракт, мистер Уайзмэн, -
закруглился Блэйр. - Я думаю, что в финансовом отношении мы сойдемся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41