ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но на гобелене была изображена именно эта комната, и он нисколько не удивился, оказавшись тут.
Он был даже готов увидеть поджидавшего его здесь Перена.
— Эй! — окликнул Тобас.
Тишина. Юноша двинулся вперед. Темнота была настолько полной, что он практически ничего не видел. Добравшись до стены, Тобас ощупью шел вдоль нее, пока не свернул за угол.
Как только он свернул, сзади послышались шаги. Знакомый женский голос окликнул его:
— Тобас?
— Кара? — Тобас сообразил, что она не могла пройти сквозь портал, пока он не убрался со сцены.
— Я здесь, — сообщила колдунья. — А почему так темно? Где мы?
— В летающем замке.
Его глаза еще не приспособились. Но он уже разглядел, что стоит в узком каменном коридоре, ведущем в кабинет Деритона. Обернувшись, он с трудом рассмотрел Караниссу, неуверенно балансирующую на наклонном полу.
— Думаю, ты не догадалась вернуться в кабинет и забрать оттуда мешок с припасами?
— Нет, — призналась она. — Я как-то об этом не подумала. Я вообще ничего не взяла.
Тобас видел, что на колдунье все то же легкое платье. Да, женщина есть женщина.
Они оказались совсем неподходяще одеты для путешествия в Двомор, все припасы остались в кабинете волшебного замка, и никаких дальнейших планов у них не было. Но гобелен снова действовал.
— Так, — громко произнес Тобас. — Наконец-то мы выбрались.
Глава 27
В кабинете Деритона тоже было довольно темно. Тобас понял, что они выбрались в летающий замок ночью. Или вечером. Или во время сильного дождя. Впрочем, дождя не слышно, так что, пожалуй, сейчас ночь. Он попытался зажечь огонь, но вспомнил, что чары здесь не действуют.
— Ты можешь зажечь огонь? — спросил он Караниссу.
В ответ она подняла руку.
— Я давно не практиковалась, — извинилась она. — У меня лучше получится, если ты найдешь что-нибудь горючее.
Безо всякого уважения к собственности умершего Деритона Тобас взял ближайшую доску, то есть бывшую полку.
— Я нашел деревяшку. Подожги ее с одного конца, а я буду держать за другой.
Колдунья так и сделала. Через пару секунд в углу доски заплясало голубое пламя, которое постепенно разгорелось теплым желтым огнем.
Каранисса поглядела на кучу хлама, в который превратилась библиотека ее давно умершего любовника:
— О боги!
— В чем дело? — спросил Тобас.
— Это место... Когда я видела его в последний раз...
— Когда я видел его в последний раз, здесь все выглядело так же, как сейчас. — Держать доску было неудобно, к тому же она прогорала быстрее, чем хотелось. Тратить время на выслушивание ностальгических воспоминаний Караниссы Тобас не желал.
— Пошли отсюда, — скомандовал он и взял ее за руку.
Колдунья в ужасе осматривала комнаты, по которым они шли, но больше не проронила ни слова.
Оказавшись на возвышении, Тобас разглядел в дальнем конце Большого Зала огонек. Он отодвинул подальше горящую доску.
Около замка горел костер. Тобас быстро потащил Караниссу вниз по ступенькам, шагая прямо по обломкам.
Выйдя наружу, Тобас позвал:
— Перен! Это ты?
Одинокая фигура, скорчившись, сидела возле огня. Услышав голос Тобаса, человек встал:
— Тобас?
— Да! — радостно отозвался Тобас. Все сомнения развеялись, едва он увидел знакомые белые волосы, отливающие желтым в свете костра. — Хвала богам, что ты пришел! Нет, не богам — хвала тебе, Перен! Спасибо, что пришел!
Чародей отбросил в сторону горящую доску и начал спускаться вниз, полускользя, полуползком, желая как можно быстрее оказаться рядом с товарищем. Каранисса следовала за ним.
Перен помог им спуститься. Он с жаром пожал руку Тобасу, стараясь скрыть удивление при виде Караниссы.
Едва ступив на землю и еще немного задыхаясь, Тобас поспешил представить:
— Каранисса, это — Перен Белобрысый; Перен, это — Каранисса с Гор. Она колдунья.
— Рад познакомиться, — вежливо сказал Перен.
— Я тоже, — отозвалась Каранисса, вскинув руку в каком-то странном салюте, который напомнил Тобасу, что она когда-то служила в армии.
Последовало неловкое молчание, затем Тобас взял инициативу на себя и пошел к костру.
— Давно ты здесь, Перен?
— Не очень. Я пришел где-то около полудня.
— А сколько сейчас времени?
— Солнце зашло меньше часа назад.
— Что ты сделал со скелетом?
— Похоронил, — после небольшой заминки ответил альбинос. — Зачем делать погребальный костер для голых костей? Дух умершего все равно давным-давно освободился.
Тобас быстро взглянул на Караниссу, но колдунья казалась совершенно спокойной.
— Правильно сделал. — Поколебавшись, он обратился к Караниссе: — Как ты думаешь, нужно поставить какой-нибудь знак?
— Не знаю. Дерри никогда не говорил об этом. Он ведь вообще не собирался умирать. Впрочем, думаю, ему хотелось бы иметь какой-нибудь памятник.
— Дерри? — удивленно спросил Перен.
— Маг Деритон, — пояснил Тобас. — Это его останки ты похоронил.
Перен кивнул. Они подошли к маленькому лагерю и сели у костра. Альбинос, заметив, что Тобас с Караниссой тесно прижались друг к другу, постарался сесть от них как можно дальше. Он прекрасно понял, что он — третий лишний.
— А как же сприганы? — неожиданно спросила Каранисса.
— А что? — не понял Тобас.
— Куда они подевались? Несколько штук прошли сквозь портал вместе с тобой. И зеркало. Ты его разбил?
— Нет. Они выхватили его у меня, когда я упал на наклонном полу. Думаю, они шныряют по замку. И зеркало при них.
— Попытаемся их поймать?
— Не имеет смысла. — Тобас помедлил. — Кара, кто-нибудь из них нас слушает?
Колдунья насторожилась:
— Нет. Поблизости есть несколько зверюшек. Бурундуки, наверное. Но сприганов нет.
— Прекрасно. Слушай, Кара, в этой местности чары не действуют. Мы считаем, что именно поэтому и упал замок Деритона. Я уже как-то говорил тебе об этом. Зеркало сприганов останется обыкновенным зеркалом, пока они не вынесут его из «мертвой» зоны. Вряд ли у них на это хватит ума. Разве только кто-нибудь подскажет. Так что новых сприганов не будет. Сомневаюсь, что они размножаются другим способом. А несколько, десятков сприганов вряд ли представляют собой угрозу Миру. Так что забудем о них.
— О! — Каранисса заметно расслабилась. — Это приятно слышать.
Перен промолчал, но с любопытством взглянул на Тобаса.
— Ой, да ты ведь ничего не знаешь о сприганах! — воскликнула Каранисса, заметив его взгляд. — Извини, я не хотела тебя обидеть.
— Ничего страшного, — отозвался Перен.
— Нет, — возразил Тобас. — Я не собираюсь от тебя ничего скрывать.
Он описал все свои приключения, начиная с того момента, как они с альбиносом расстались около упавшего замка. Когда Тобас закончил, Каранисса уже мирно спала, положив голову ему на плечо, а высоко в небе светила луна.
— ..и главное, мы не захватили с собой никаких припасов, — сказал он в завершение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61