ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Банкан играл, а выдр наспех и очень неохотно сочинял стихи. Что-то вроде «металлического рэпа». И это, ко всеобщему удивлению, породило облачко вокруг расстроенного Снугенхатта. Облачко было негустым и просуществовало недолго, но результат оказался решительно металлическим.
Когда закончилась песня, Снугенхатт блестел от кончика рога до обрубка хвоста. Но надежды обратились в прах, как только выяснилось, что даже Виз способен проткнуть клювом его «доспехи». Чаропение удалось, но лишь отчасти. Без гармонизирующего воздействия Ниины оно оказалось практически бесполезным.
– Что это за дрянь? – прощебетал клещеед, выплевывая серебряный клочок. Тот неуклюже запорхал, подхваченный ветерком.
Банкан вырвал клок на правом плече Снугенхатта.
– Похоже на материал, который мой отец однажды добыл в Запределье.
Мама им на кухне пользуется.
– Великолепно, – проворчал Виз. – Но на доспехи совершенно не годится.
– Мне жарко! – простонал Снугенхатт. – Снимите с меня эту гадость!
Обескураженная четверка сообща взялась за дело и вскоре освободила носорога.
– Ладно, теперь мой черед. – Все уставились на рассерженного Сквилла. – Ежели вы и правда собираетесь нанять этого старого алканавта.
Он с ненавистью глянул на носорога, и тот не решился встретить его взгляд.
– Я не знаю… – едва слышно произнес Снугенхатт. – Не знаю, гожусь ли еще на что-нибудь. С доспехами или без…
Виз перепорхнул на череп своего напарника.
– О чем разговор, Снуг? Конечно, годишься! Мышцы у тебя в полном порядке, не хватает только боевого духа.
Носорог облизал толстые губы.
– Да, но ведь без него…
– Нет! – Виз запрыгал вперед, пока не достиг местечка, с которого мог посмотреть прямо в глаз носорогу. – Ты больше не будешь ныть, старина. Хватит. Назвался груздем, полезай в кузов.
– Не вижу никакого кузова, – закрывая глаз, пробормотал Снуг.
– В беду попала дама, необходимо ее спасти, и эти славные ребята полагаются на нас. Больше никто им помочь не в силах, так что придется нам с тобой браться за гуж. В этом городе нет других храбрецов, согласных выступить против барона Красвина. Нет таких глупых, таких безмозглых, таких слабоумных…
– Эге! – изумился Сквилл. – Ни фига себе ободреньице!
– Я не могу! – Снугенхатт приоткрыл глаз. – Мне надо выпить.
– Нет, черт бы тебя побрал! – Виз перелетел на ухо и с отточенной ловкостью заработал клювом в волосах. – Кроме того, я… я обещал. Я дал наше слово.
Снугенхатт вздрогнул.
– Что ты сделал?
– Дал наше слово чести. Слово воинов.
– Я больше не воин. – Носорог попытался открыть оба глаза во всю ширь, но это не удалось. – Кто бы я теперь ни был, я устал. Спать хочу. Хочу… отдохнуть.
– Нет. Не сейчас. – Виз взлетел, а его партнер улегся. – Сначала надо обсудить условия, заключить договор.
Могучее туловище с грохотом повалилось на солому. Уже через минуту Снуг крепко спал.
– Вы уверены, что есть смысл… – начал Граджелут.
Виз опустился на бок друга.
– Надо найти ему какие-нибудь доспехи. Это наш единственный шанс.
– Че я и имел в виду, когда говорил про мой черед.
Все опять посмотрели на Сквилла. А тот на каждого по очереди.
– Предоставьте это мне, чуваки.
– Вам? – оторопел Граджелут.
– Что ты затеял? – насторожился Банкан. – Как собираешься добывать доспехи?
Выдр усмехнулся.
– Кореш, а ты как думаешь? Естественно, с помощью папашиной науки.
Он не то чтоб учил… просто не мог не похвастать чуток, когда за воротник закладывал. А я, понятное дело, мотал на ус.
– Камриока – большой город, но даже здесь нелегко найти доспехи для Снуга, – предупредил Виз.
– Ниче, как-нибудь найду.
– Кражу затеял, – упрекнул Банкан.
– Кражу? Я че, хоть словечко сказал про кражу? – Выдр в притворной обиде встопорщил усы. – Мадж нам много чего рассказывал, но не про то, как воровать.
– Не даю благословения.
Банкан скрестил руки на груди.
– Но и не пытаешься меня остановить.
– Учти, в беде твоя сестра. Если решил рискнуть ради ее спасения, я, конечно, удержать тебя не могу. Ты не внемлешь доводам здравого рассудка.
– Ах, какие мы благородные. – Выдр глянул на Граджелута. – А ты, вислогубый, че скажешь?
– Я уважаемый коммерсант и обязан думать о будущем. Мне бы не хотелось портить отношения с местными торговцами.
– Врешь поскладнее, чем мой кореш, этого у тебя не отнимешь. – Выдр посмотрел на стоящего с бесстрастным видом Банкана и невесело ухмыльнулся. – Похоже, мне придется улаживать это дельце в одиночку.
– Ну, не совсем в одиночку, – раздался тонкий голосок.
Виз перелетел на плечо Сквилла. Выдр оценивающе взглянул на него.
– Учти, могут возникнуть проблемы.
Птах испустил пронзительную трель и ткнул крылом назад.
– Я уже пять лет нянчусь с этой навозной фабрикой. Проблемами меня не испугаешь. Если уж на то пошло, лучше тюрьма, чем такая жизнь.
– Эт точно. Ладно, не повредит, ежели будешь прикрывать меня с воздуха. А вы, кореша, держите за рог старину Снуга, чтоб не убег. Мы с птичкой займемся делом.
И Сквилл устремился к выходу, неся Виза на плече.
Ни к ночи, ни к утру они не вернулись. Далеко за полдень беспокойство Банкана сменилось страхом, но тут наконец два першерона с грохотом вкатили в загон огромную телегу.
Ближайший к Банкану тяжеловоз тряхнул гривой и нетерпеливо взрыл копытом утоптанную землю.
– Куда барахло сваливать?
Моргая, Банкан посмотрел на могучего коня, затем – на повозку.
– Вы о чем?
Першерон оглядел его с головы до ног.
– Это ты – Банкан Меривезер?
– Да. И что с того?
Позади него с соломы поднялся заспанный Граджелут. Снугенхатт дрых в глубине стойла.
– Нахальный молодой выдр сказал, что мы найдем тебя здесь, – грубовато заявил второй першерон. – Велел искать мрачного человека, высокого и разодетого. Твои приметы.
– Похоже, что так.
– Нам этого достаточно.
Тяжеловоз отступил к телеге, поднял правую заднюю ногу и сильно ударил по громадному рычагу. Взвизгнула пружина, телега вздыбилась, и поклажа с лязгом и грохотом образовала на земле бесформенную груду.
Граджелут от неожиданности чуть не подпрыгнул, а Снугенхатт лишь перевернулся на другой бок.
– Все твое, – заявил першерон.
Ломовики повернулись и с топотом удалились через широкие ворота, буксируя пустой возок.
– Как все это следует понимать? – спросил, протирая глаза, Граджелут.
– Самому интересно.
Они приблизились к груде и затеребили узлы. Когда веревки упали, Банкан стащил дерюгу.
«Доспехи, – подумал он. – Ничем иным это быть не может. Сталь дешевая, незакаленная. Не то что позолоты – вообще никакого противокоррозийного покрытия. Похоже, эти тяжелые пластины второпях ковали и подгоняли друг к другу. Для их сцепки предназначался набор грубых крючков, колец и отверстий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107