ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Погодите-ка, — насторожилась Шейла. — Где это мы?
Находившийся еще на земной стороне Трент сделал движение в сторону портала.
— Что случилось, Шейла?
— Не похоже на замок. — Она шагнула к слуге. — Что происходит?
— Не имею чести знать, миледи, — ответил паж, отступая назад.
— В чем дело? — переспросила Шейла, удивленная его поведением.
Трент увидел, как стена скользит вниз, и ринулся в проем.
— Шейла, назад! Это ловушка!
Снеголап уронил бутылку на пол и рванулся к порталу, но, к сожалению, опоздал, как и принц на другой стороне. Преграда опустилась, и портал закрылся.
Снеголап остался на Земле.
Библиотека
— Ничего себе, ну и книг тут... — прошептал Джереми, озираясь по сторонам.
— Вы в библиотеке, молодой человек, — важно ответил Осмирик, припомнив свою реакцию, когда сам впервые переступил порог этого помещения. Он был поражен ничуть не меньше.
— Она такая большая!
— Пожалуйста, располагайтесь здесь со своим аппаратом, — Осмирик указал на стол в центре главного зала, у открытых стеллажей. — Пока вы его включаете, я достану кое-какие книги.
И библиотекарь исчез за стеллажами.
— Не торопитесь, — крикнул Джереми ему вслед.
Он открыл крышку компьютера, нажал кнопку и, пока система загружалась, снова огляделся по сторонам. Библиотека располагалась на трех уровнях: просторный главный зал и две галереи соединялись между собой винтовыми лестницами. Череда каменных готических арок образовывала сводчатый потолок. Все обозримое пространство было заполнено стеллажами с книгами.
Вернулся Осмирик, нагруженный тремя толстенными фолиантами в кожаных переплетах. Взгромоздив их на стол, он взял верхний том и пролистал его.
— Я немного знаком с алфавитной и цифровой системами в вашем мире, — сказал библиотекарь. — Но надо кое-что вспомнить. Не будете ли вы так любезны...
— Да, конечно, — Джереми нажал несколько клавиш. Экран засветился. — Вот полный список буквенно-цифровых символов, генерируемых компьютером. Кодировка ASCI. Это то, что вам нужно?
— Ну и ну, я и понятия не имел, что их так много.
— Да, но большая часть используется только в особых случаях. Вот эти символы вам понадобятся.
— Понятно. Да, думаю, с переводом мы постепенно разберемся. Правда, возникает много других проблем.
— А что вы задумали?
Осмирик скрестил руки на груди.
— Я собираюсь с помощью вашей машины разработать заклинание. Возможности подобного устройства мне отчасти знакомы, хотя познания мои — чисто теоретические.
— Погодите-ка, — удивился Джереми, — вы хотите сказать, что собираетесь пропустить магическое заклинание... через мой компьютер?
— Именно это я и хочу сказать.
— Каким образом? И зачем, бога ради?
В свойственной ему манере Осмирик начал:
— На первый вопрос у меня еще нет ответа. На второй же я отвечу следующим образом: то заклинание, которое я имею в виду, подразумевает такое количество вариантов, с которым обычному человеку не справиться. Тут необходим маг с феноменальной памятью. Я таковым не являюсь. Честно говоря, мои способности весьма ограниченны. Магический талант — это истинный дар. Но с этой машиной и с помощью такого знатока, как леди Шейла, нам, возможно, удастся установить местонахождение юноши по имени Джин.
Джереми кивнул:
— Понял. Веселенькое занятие. Но откуда берется магия? У вас здесь что, пыль волшебная?
— Нет никакой волшебной пыли. Источник магии — сам замок. Попробую использовать образ из вашего мира. Вообразите, что замок — электрогенератор, а его многочисленные талантливые обитатели — проводники, которые аккумулируют эту энергию и используют ее для разнообразных целей.
— А, да-да, ясно. Знаете, мне эта мысль нравится.
— Очень хорошо. Что ж, начнем. Может эта машина обработать ряд убывающих чисел?
— Что? Боюсь, что не совсем понял. Объясните попроще.
Осмирик извлек из складок своего длинного одеяния шариковую ручку.
— Попробую.
Несколько минут спустя Джереми поднял глаза от листа бумаги, который библиотекарь исчертил диковинными символами.
— Так, кажется, вы толкуете о факториалах. Как, например, шесть факториал будет шесть на пять, на четыре, на три, на два...
— Точно!
— Ну, с этим все ясно. А это что такое?
— Это практическое применение к задаче...
Осмирик вдруг взглянул в сторону одной из галерей.
— Здесь кто-то есть, — сказал он. — Странно. Я не видел, чтобы кто-нибудь входил.
Он встал и направился к ближайшей лестнице, но не успел приблизиться к ней, как у перил наверху появился человек, высокий, темноволосый, с правильными чертами лица.
— Приветствую тебя, Осмирик.
— Ваше величество, я не знал, что вы вернулись! — удивился библиотекарь.
— Я еще никому не говорил. Нужно было заняться кое-какими исследованиями. — Мужчина кивнул головой в сторону Джереми. — Новый Гость?
— Да, сир. Разрешите представить вам — Джереми... э-э-э...
— Хохстадер, — добавил Джереми. — То есть мистер Хохстадер.
— Рад приветствовать вас, мистер Хохстадер. Осмирик, земной портал опять сдвигался?
— Да, ваше величество. У нас неприятности.
— Я знаю. И немалые. У тебя есть что-нибудь по геометрии межпространственных полей? А то я уже столько времени убил и ничего не нашел.
— Да, разумеется. Есть один том, на полке для фолиантов большого формата. Тысячу извинений, ваше величество. Сейчас я вам его принесу.
Осмирик поспешил прочь.
— Интересная у вас машина, юноша, — произнес его величество.
— Спасибо. М-м. А вы — здешний король?
— Да, меня зовут лорд Кармин. Забавное имя, но я привык.
— Хм-м, лорд. Мне казалось, что это рангом ниже короля.
— Одну минуту.
Кармин спустился по лестнице и подошел к столу.
— Лорд — более низкое звание, чем король, но этот замок имеет долгую историю. Хозяин его изначально был вассалом какого-то восточного владыки. Но потом между ними возникла небольшая размолвка, не сошлись во мнениях, началась заварушка, и — оп-ля — пришлось моей семье заняться королевскими делами. А наш родовой титул сохранился. Так что главным человеком здесь до сих пор считается лорд-регент Западных Пределов — это там, где расположен замок, — но он также занимает должность короля этой и других присоединенных территорий. Ясно? Наверное, не очень. Но не забивайте себе этим голову. Мое «королевство» по большей части представляет собой пустыню, а подданные разбросаны по ста сорока четырем тысячам миров.
— Ого!
Кармин улыбнулся:
— Можно мне осмотреть ваш аппарат?
— Хм-м... Да, конечно.
Джереми с изумлением слушал вопросы Кармина об операционной системе компьютера. Несообразно звучали они из уст типа, одетого как в кино про рыцарей и драконов. Джереми подробно ответил на все вопросы.
— А внутри можно покопаться? — спросил Кармин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53