ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он настолько привык к виду за окном,
что сразу же замечает все новое. И вот в течение шести дней на улице
каждый день стали появляться две старые женщины. (Пульс Сервиона забился
сильнее). Эти женщины всегда стояли как раз напротив дома, в котором жили
Аскросы, они все время поглядывали на часы и что-то записывали на клочке
бумаги.
- А сегодня вы их видели?
- Только одну, ту, что пониже.
- Вы можете описать этих женщин?
- Это довольно трудно... Они стояли слишком далеко, и я не рассмотрел
их лиц... Впрочем, лица были закутаны платками.
- Черными?
- Да.
- Вы видели корсиканок в национальном костюме?
- Да, они как раз так и выглядели. Я когда-то два года служил в
гарнизоне в Бастии.
- Спасибо.
Сервион вышел из комиссариата уже не таким подавленным.
- Вам ничего не надо объяснять, Кастелле.
- Нет, патрон.
- Они совсем из ума выжили. Я их всех отправлю в психушку!
- Патрон, для этого нужны неоспоримые доказательства.
- Не морочьте мне голову, Кастелле! Вам еще рано учить меня!
- Извините.
- Вы думаете, я ничего не вижу?
- Простите, не понял...
- Вы, как и моя жена, на все готовы, лишь бы эти старые идиоты не
попали в тюрьму! А то, что они убили уже четырех человек - на это вам
наплевать!
- Но патрон...
- Что "но"?
- Я любил Антуана и Анну...
- А я, по-вашему, не любил? Но мы с вами служим закону! Только суд
может решить, законна эта вендетта или нет!
- Патрон, а вас не будет мучить совесть, если суд признает виновными
этих стариков, которые мстили за своих близких?
- Это не ваше дело! - в ярости крикнул комиссар. - И прекратите
задавать идиотские вопросы!
Они молча дошли до кабинета Сервиона. Комиссар сразу же позвонил в
лабораторию. Ему сообщили, что устройство бомбы крайне примитивно, скорее
всего это кустарная работа. Но часовой механизм безупречен.
- Часовой механизм безупречен... - пробормотал комиссар. - Кастелле,
я знаю, кто убийца.
- Кто?
- Шарль Поджио.

Гастон Консенгуд чувствовал, что если дела и дальше так пойдут, он
скоро умрет от инфаркта или заработает себе язву желудка.
Он с наслаждением уплетал равиоли, когда диктор сообщил о печальной
кончине Аскросов. Гастон чуть не подавился. Жозетта застыла с горячим
блюдом в руках. Гастон глянул на жену, и в глазах его был страх.
- Эспри... - выдохнул он.
- И Мирей...
- А наша очередь когда?
Жозетта быстро взяла себя в руки. Она всегда была сильной женщиной,
на которую можно положиться в трудную минуту.
- Надо опередить его.
- Что ты имеешь в виду?
- Нужно убрать Кастанье, пока он не поубивал нас всех одного за
другим.
- А письмо, которое он написал в полицию?
- Письмо - это еще не доказательство. И потом, Полена надо взять в
оборот так, чтобы он признался, где находится письмо. Можно пообещать
сохранить ему жизнь. А когда получим эту бумажку, его можно будет убрать.
Жозетта, как всегда, была на высоте.
- Ладно, я вызову Фреда и Жозе, и мы решим, что делать.
- Нет, Гастон, я сама скажу им, что делать.
Консегуд всегда относился к жене с полным доверием, но есть вещи,
которых мужчина стерпеть не может.
- Ты соображаешь, что ты говоришь, а?
- Это ты уже ничего не соображаешь.
- Научить тебя, как надо уважать мужа?
- Только попробуй тронуть меня, и тебя тут же прикончат! Ты уже давно
вышел в тираж, Гастон, все.
Гнев Консегуда сразу остыл. Он знал, что у него уже нет былой силы,
но не подозревал, что это известно всем.
Плюхнувшись в кресло, он простонал:
- Значит, ты тоже против меня!
Она подошла к нему и нежно погладила по плечу.
- Нет, конечно. Мы с тобой повязаны до конца. Позволь мне сделать то,
что ты сам еже не в состоянии сделать.

Сервион и Кастелле вошли к Поджио. Шарль сидел за столом с лупой в
глазу и чинил часы. Комиссар подошел к нему.
- Шарль, вы уже одной ногой в могиле стоите и теперь решили стать
анархистом?
Часовщик спокойно вынул из глаза лупу и повернулся к полицейскому.
- Что вам от меня нужно?
- Я обвиняю вас в том, что вы сделали бомбу, с помощью которой были
убиты Эспри и Мирей Аскросы.
- Что за глупости? С чего вы это взяли?
- Вы изготовили бомбу или нет?
- Нет, конечно! Я вообще никогда не занимался такими глупостями.
Сервион повернулся к старухе.
- А что вы делали сегодня около 10 часов утра на проспекте Сирнос?
- Я даже не знаю, где это.
- Обманщики! - заорал Оноре.
Выйдя из себя, он схватил Шарля за плечи и начал трясти его.
- Ты признаешься? Скажи, ты признаешься?
Кастелле остановил его.
- Подумайте о его возрасте, комиссар.
Комиссар отпустил старика. Барберина обняла его и крикнула комиссару.
- Вам не стыдно? Он вам в дедушки годится!
- Ладно, ладно... Я прошу прощения, Шарль... Но почему вы лжете?! В
малой Корсике никто, кроме вас, не способен сделать бомбу с часовым
механизмом. И Барберина может врать сколько угодно, но я точно знаю, что в
10 часов она была на проспекте Сирнос. Как вам удалось засунуть бомбу в
машину Аскроса?
Барберина нагнулась к мужу и тихо сказала:
- Тебе не кажется, что он сошел с ума?
Кастелле чуть не расхохотался. Комиссар заорал:
- Нет, я не сошел с ума! И в доказательство этого я забираю вас
обоих!
- Куда вы нас забираете? - поинтересовался Шарль.
- К себе в кабинет. А оттуда вас отправят в тюрьму!
- В тюрьму? - переспросила Барберина, и слезы покатились по
старческим щекам.
- Патрон... вы не можете! - воскликнул Кастелле.
- Заткнитесь, черт вас побери!
Ситуация накалилась до предела. Вдруг послышался голос:
- Что тут у вас за шум? На улице слышно.
Обрадовавшись, что появился серьезный противник, Оноре воскликнул:
- А! Вот, наконец-то и вы, Базилия! Это по вашей вине они идут в
тюрьму!
- А что они сделали?
- Да так, ничего особенного... Они просто взорвали Эспри и Мирей
Аскросов... теперь их по кусочкам не соберешь.
- Они были плохими людьми.
- Это не вашего ума дело!
- У меня свое мнение на этот счет!
- Хватит, Базилия! Из-за вашей дурости я рискую потерять работу!
- Вот видите! Разве можно доверять официальному правосудию, если они
не ценят даже такого человека, как вы!
Кастелле пришел в восторг от того, как старуха ловко повернула
разговор, и теперь с интересом ждал реакции своего шефа.
- Базилия, - сказал он уже спокойнее. - Ну подумайте сами... У меня
нет прямых улик против вас... но у меня достаточно оснований, чтобы
арестовать вас всех.
- Вы меня отправите в тюрьму?
- Сначала в психбольницу!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30