ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Так ведь в замке есть магическое зеркало? — воскликнул Эхс, сам удивляясь неведомо откуда появившемуся знанию. — Может оно укажет, где Хамфри?
И зеркало отыскалось. Но только они подошли к нему — в зеркале что-то блеснуло и раздался голос: «Замок Ругна вызывает Волшебника Хамфри. Хамфри, ответь»
— Как же сделать, чтобы дать ответ? — разглядывая зеркало, проговорил Эхс.
В зеркале появился глаз, и этот глаз удивленно воззрился на Эхса.
— Ничего у тебя не получится, огрелка, — сказало зеркало. — Через меня могут общаться только доверенные лица. Ступай к Хамфри — пусть пулей летит сюда и ответит королю.
— Но Доброго Волшебника здесь нет! — сказала Чекс.
— Так бегом за ним, скакалка, — произнесло зеркало. — Лошадь ты или не лошадь, а?
— Эй ты, стеклянная рожа! — поднял кулак Эхс.
— Убери ручки, голова тыквой, — приказало зеркало. — А вообще ты, знаешь, сколько я стою? — спесиво спросило оно. — Уж куда больше тебя, — и добавило:
— Кто разобьет зеркало, тот будет считаться государственным преступником.
— Соедини нас с королем, и мы расскажем ему о том, что здесь случилось! — потребовала Чекс.
— А внесли ли вы абонементную плату за прошлый месяц? — замогильным голосом прогудело зеркало и погасло.
— Теперь я понимаю, почему иногда зеркала разбиваются вдребезги, — пробормотал Эхс.
— Неодушевленные любят поиздеваться, — сказала Чекс. — Боюсь, нам самим придется идти в Замок Ругна. Расскажем там все, что нам известно, а уж король решит, что делать дальше.
— Замок Ругна? — спросил копуша.
— Да, только там мы найдем ключ к разгадке, — сказала Чекс.
Она верила, что так и будет.

Глава 5
АЙВИ

Они провели ночь в замке Доброго Волшебника, а утром отправились в замок Ругна; с собой друзья предусмотрительно захватили небольшую переносную лестницу, которую нашли в кладовой. Чекс взялась ее нести — один конец она сунула себе под мышку, а противоположный положила на круп. Правда, трудновато стало махать хвостом и приставучие мухи совсем обнаглели, ну ничего, до замка короля было не так уж далеко, и Чекс решила потерпеть.
И вновь перед ними возникла иллюзорная гора, и вновь копуша встал во главе цепочки, а как только компания приблизилась к расщелине, предупредил об этом. Чекс перекинула лестницу на противоположный край и, покуда Эхс перебирался, на всякий случай на карачках, придерживала ее со своего конца. Потом уже они оба держали лестницу, а копуша медленно переползал через пропасть. После этого Эхс подтащил лестницу к себе, а Чекс перепрыгнула через расщелину, и сделала это просто блестяще. Короче говоря, все прошло быстрее, чем в прошлый раз.
Они вышли с северной стороны и пошли по тропе.
— Любопытно, как дракончики-дымовики преодолели эту расщелину? — спросил Эхс. — Неужели они такие прыгучие?
— Вполне возможно, — сказала Чекс, — ведь они ужасно бойкие создания. Или, может, лезли вперед, просто так, вслепую, и кому удалось перебраться, тот перебрался, а кому не удалось, тот.., не перебрался.
Мы же не знаем, сколько их сидело в клетке.
«Да, — подумал Эхс, — если бы им всем удалось перебраться, было бы хуже».
Тем временем путники подошли к озеру.
— А как же драконы перебрались через озеро? — снова спросил Эхс. — Если они одолели его вплавь, то куда смотрело водяное чудище?
Чекс бросила взгляд на озерную гладь, под которой затаилось водяное чудовище, и на берега, поросшие хищными растениями, которые тоже застыли в предвкушении добычи.
— Мне кажется, — сказала она наконец, — драконы нашли какой-то другой путь.
И тут копуша принюхался к тому месту, где тропа упиралась в озеро.
— Ефли гора была иллюзией, то, может, и озеро тоже иллюзия? — вопросил он. — Иллюзия, но другого форта.
— Другого сорта? — удивленно проговорила Чекс.
И вдруг копуша сделал шаг в озеро.., и пошел по воде!
— Копуша угадал! — восхищенно крикнул Эхс.
— Настоящая односторонняя тропинка! — звучно хлопнув себя крыльями по бокам, подхватила Чекс.
— Не фовфем так, — сказал копуша.
Но Чекс и Эхс уже ступили на тропинку.., и тут же погрузились в мутную воду.
А копуша как шел, так и продолжал идти.
— Как же это так? — спросил Эхс немного обиженно.
— Профто я иду ф закрытыми глазами, — объяснил копуша.
— С закрытыми глазами? — выбираясь из воды, переспросила Чекс.
— Ефли то, что мы, копуши, видим, не плотное, тогда то, что мы не видим — плотное, — попытался разъяснить копуша.
— То, что мы не видим — плотное, — зачарованно повторил Эхс.
— Еще один пример наоборотства, — заметила не очень радостно Чекс. — Добрый Волшебник очень любит такие казусы.
— Он-то любит… — мрачно отозвался Эхс. Настроение у него, как и у Чекс, явно испортилось.
Если бы они догадались раньше, скольких трудностей удалось бы избежать!
— Ну а если появится водяное чудовище? — на всякий случай спросила Чекс.
— А тропа заколдованная или не заколдованная? — вопросом на вопрос ответил копуша, продолжая идти вперед.
— Заколдованная, — согласилась Чекс. «И драконы, — мысленно продолжила она, — по тропе бродили только потому, что Хамфри выпустил их раньше времени. Почему? — еще предстоит выяснить.
Но другим чудовищам на заколдованную тропу хода нет — и водяного можно не бояться. А все же…»
— Что-то мне опять не по себе, — растерянно проговорила Чекс. — И по воде идти с закрытыми глазами боязно, и вокруг озера с открытыми — тоже страшно.
— А что, если ты повезешь меня на спине, как раньше? — предложил Эхс. — Я буду ехать с открытыми глазами — и посмотрим, что случится с тропой. Ты согласна?
— Согласна, — с улыбкой ответила Чекс. — Уж тебе-то я доверяю, Эхс.
Юноше ее слова очень польстили. Ведь кентаврская недоверчивость уже успела войти в пословицы.
Чекс закрыла глаза, и всадник направил ее к тропе.
— Вперед.., прямо.., теперь немного вправо, — командовал Эхс.
— Знаешь, лучше не словами направляй, а коленями, — попросила Чекс.
— Коленями?
— Прижмешь колено к моему боку, и я пойму, что надо поворачивать. Так намного проще общаться.
Эхс последовал ее совету, и кентаврица в самом деле пошла быстрее.
Чекс вступила на поверхность озера — и не погрузилась в воду! Значит, именно идущего по ней слушается тропа: пока глаза Чекс закрыты, она будет идти как по суху. Кентаврица шла прямо, но стоило ей чуть-чуть отклониться, и Эхс мягко возвращал ее на средину дорожки. Водяное чудовище пожирало их глазами, но не приближалось; выходит, тропа действительно заколдована. Идти по воде было на удивление легко.
А вот и противоположный берег.
Эхс спрыгнул на землю, и путешественники вновь зашагали по тропе и на душе у них теперь было легко и весело. Скоро в замке Ругна они наверняка узнают, куда исчез Добрый Волшебник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76