ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А ведь он ее так любил, так горячо, что и сказать нельзя. И он молчал, надеясь, что придет мгновение… А пришло совсем другое. Ну почему же, почему так случилось?
— Я так виновата перед тобой, — продолжала Нада. — Ты ведь совсем еще ребенок, совсем маленький прекрасный принц… — Нада не договорила, потому что слезы душили ее.
— Значит, ты разрываешь нашу помолвку? — в отчаянии вопросил Дольф.
— О нет, конечно нет! — воскликнула Нада. — Как я могу!
— Я не знаю.., ты называешь себя в чем-то виноватой…
— Дольф, ты знаешь, что помолвка состоялась по воле моего отца. С помощью меня он хотел завоевать твое доверие. Ты прекрасный, Дольф, ты замечательный, но любви здесь нет. И зачем ты заговорил о ней, зачем!
— Я не заговаривал.
— Но ты же сказал: Я люблю тебя.
— Да это же название острова, Нада! Если ты уже можешь читать, то подойди и прочитай.
— Аяте бя люблю, — прочла Нада, подойдя к щиту. — И в самом деле! О, прости, Дольф! Мне просто послышалось.., и я подумала, что…
Дольф попытался весело рассмеяться, но у него не получилось.
— Нада, я знаю, что мне всего девять лет, но ведь и тебе.., я так тебя… — смущенно заговорил Дольф.
— Не надо, принц! — чувствуя, что он и в самом деле готов объясниться в любви, остановила его Нада. — Не будем об этом.
— Мы еще малы, я знаю, — не дал себя остановить принц, — но я люблю тебя, и, может быть, со временем…
— О, как ужасно все обернулось! — воскликнула Нада. — Дольф, я думала, это лишь безвредный обман, от которого никто не будет страдать!
«Я, кажется, начинаю понимать, о чем она горюет», — подумал Дольф.
— Да, наша помолвка произошла по воле твоего отца, — сказал он. — Я принц и поэтому знаю, что такое воля короля! Мой дедушка, король Трент, не любил мою бабушку, королеву Ирис. Он женился на ней только ради наследника. Моя мать Айрин в детстве просто ненавидела моего отца Дора, но всеми силами стремилась выйти за него замуж, чтобы стать королевой. Но, поженившись, Дор и Айрин полюбили друг друга. Такое иногда случается. И кто знает, может, и с нами случится.
— Нет, Дольф, я никогда не смогу полюбить тебя! — воскликнула Нада.
— Но откуда ты знаешь, что произойдет, когда нам исполнится четырнадцать? Может, тогда… — Мне и есть четырнадцать! — с мукой в голосе произнесла принцесса.
Дольф непонимающе уставился на нее.
— Да, принц, мне уже четырнадцать!
— Не может быть, — прошептал он.
— Мне дано превращаться в маленького ребенка, а вот в девушку старше себя, во взрослую женщину, нет, этого я не могу, — объяснила Нада.
Дольф знал, что так бывает, потому что и сам не мог превращаться во взрослых существ. Его драконы, чудовища, птицы-рок были, по сути, громадными птенцами.
— Хочешь, я стану такой, какая есть? — спросила Нада.
Дольф промолчал. Приняв молчание за знак согласия, Нада стала сама собой: девушкой четырнадцати лет.
«Вот это да!» — мысленно воскликнул Дольф.
Перед ним стояла юная женщина, конечно, не такая пышнотелая, как Вилда или Мела, но все равно вполне готовая к прилету аиста. И самое удивительное — эта Нада была очень похожа на его сестру Айви!
Дольф в ужасе отвернулся. Так ей четырнадцать?
Какой обман!
И он начал поспешно спускаться с горы.
— Дольф! Постой! Дольф! Позволь мне объяснить!
— Твоему отцу нужно было выдать тебя замуж, но жениху оказалось маловато лет. И король велел тебе превратиться. Мне все понятно, — холодно произнес Дольф.
— О, Дольф, умоляю тебя, не разрывай помолвку! — умоляюще воскликнула Нада.
— Я еще ребенок, но в то же время я принц, — гордо ответил Дольф. — Я дал слово. И оно остается в силе. Мы будем помолвлены до тех пор, пока ты не передумаешь.
— О, Дольф, как же ты добр! Я вновь превращусь в ребенка и буду вести себя совсем по-детски, как ты захочешь Дольфу неприятно было на нее смотреть. Такая большая и плачет, утирая слезы, но они струятся, струятся неудержимо.
— Но ты же меня не любишь, — вспомнив ее слова, сказал Дольф. — Ты сама сказала.
— Люблю, но не могу любить, и теперь ты знаешь почему, — ответила Нада.
Принц пожал плечами.
— По-моему, с этой минуты тебе незачем притворяться ребенком. Стань собой и будь ею дальше.
— Но ведь я хочу, чтобы было как тебе лучше, — приблизилась к нему Над а-Айви.
— Теперь мне все равно, как ты выглядишь, — отступая, пробормотал Дольф.
Он пошел быстрее, потом побежал и скрылся в кустах. Пусть думает, что ему пописать захотелось.
Здесь он сел на землю, уронил голову на руки и зарыдал.
А тем временем скелеты закончили осмотр острова.
— Ничего интересного, — заключил Косто. — А что там, на горе? Сейчас ребятишки нам расскажут.
По песку в их сторону шел кто-то. Какая-то девушка.
— Кто бы это мог быть? — спросил у своей спутницы Косто. Хотя тут же одумался: откуда ей знать!
— Это Нада.., настоящая, — вдруг произнесла Скриппи. — Ей именно столько лет.
— Но как же…
— Предпочитаю удержаться от разъяснений, — ответила Скриппи.
Индикатор между тем указывал новое направление. Все поспешили туда, но не нашли ничего, кроме песка. Но глазок указывал, что это именно здесь, именно в том месте, рядом с которым они оказались.
Путешественники сели на песок и начали обсуждать положение.
— А могло ли так случиться, что Небесное Сольдо было здесь, а потом, за миг до нашего прихода, куда-то переместилось? — спросила Скриппи.
— Так почему же глазок не указывает на новое место? — возразил ей Косто.
— А вдруг это выше его сил?
— Нет, — не согласился Дольф, — глазок указывает, ясно указывает на что-то находящееся здесь.
Сольдо где-то совсем рядом.
— А что, если… — Нада хотела что-то сказать, но остановилась.
— Ну, продолжай, Нада, — сказал Дольф.
— Понимаешь, Дольф, ты ведь принес волшебный глазок из Обыкновении и…
— И что?
— Может, он сейчас указывает на то место, где находится Сольдо, но не в Ксанфе, а.., а в Обыкновении! — залпом выпалила Нада.
— Хорошая мысль, надо подумать, — серьезно, как подлинный руководитель экспедиции, произнес Дольф.
— Получается, снова придется кому-то отправляться в Обыкновению? — с некоторой тревогой поинтересовался Косто. — Но в этом месте Ксанфа нет гипнотыквы-зомби…
— А не попробовать ли нам отыскать вразумляющую лозу, — сказала Скриппи. — Может, она подскажет .
Так они спорили, возражали друг другу, выдвигали новые версии.., и не заметили, что наступил вечер.
— Надо приготовить что-нибудь на ужин, — озабоченно сказал Косто. — Детям нельзя идти спать голодными.
— Я не хочу есть, — ответила Нада. Она снова загрустила.
— А я хочу, — намеренно бодро сказал Дольф. — Я проголодался как дракон.
— Мы тут с Косто видели пирожковое дерево, — как бы между прочим, заметила Скриппи. — Пойдем туда, хочешь?
— Очень хочу.
И они пошли. Костлявая женщина и принц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69