ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Петерсон доехал за ней до местной больницы. Там, воспользовавшись обычной суматохой, при помощи украденного халата и стетоскопа ему ничего не стоило превратиться во врача. Он даже присутствовал при оказании Дэну срочной медицинской помощи. Из обрывков разговоров врачей он и узнал, что Санторини перенес сильнейший приступ астмы, но изрядная доза адреналина вскоре поставит его на ноги.
Теперь, мчась по шоссе, Петерсон раздумывал, стоит ли ему сообщать «инквизитору», что у Санторини астма, или нет. «Знание слабых сторон клиента, как правило, делает его сговорчивее, – раздумывал Петерсон. – А возможно, „инквизитор“ знает об этом. Ладно, на всякий случай скажу, а там пусть он сам решает, что делать».
– Черт подери, остановите немедленно машину и дайте мне выйти! – крикнул Дэн.
– Успокойтесь, – невозмутимо ответил Петерсон. – Вы же не хотите очередного приступа?
Дэн схватился за ручку и попробовал открыть дверь.
– Не стоит напрягаться, Все двери, кроме той, что с моей стороны, заблокированы. Да я бы и не советовал вам выскакивать из машины на скорости восемьдесят миль в час. То, что от вас останется после такого прыжка, можно будет собрать в одно полотенце.
44
Не сводя пристального взгляда с дороги, вцепившись обеими руками в руль «субару», Сьюзен мчалась вперед, разрезая светом фар бесформенные тени. Машин на дорогах было мало, дорога до дому не заняла много времени.
Впереди появился поворот на Пайн-Лейк-Гарденс, но Сьюзен, не снижая скорости, промчалась мимо него. «Дома мне делать нечего, – думала она. – Если Дэн, или Анжела, или еще кто-нибудь позвонит, я смогу поговорить и из машины».
Целью Сьюзен был дом Кайла Манкрифа.
Она знала, что полиция уже была там, но Сьюзен хотела все увидеть своими глазами, хотела что-то предпринимать, бездействие угнетало ее. Странно, но она не могла заставить себя взять телефонную трубку. Она посмотрела на аппарат. «Звони скорее, сволочь, – зло пробормотала Сьюзен. – Господи, как бы я была тебе благодарна, если бы Анжела позвонила и сказала, что с ней все нормально», – мысленно обращалась она к телефонному аппарату.
Но телефон молчал.
Сьюзен повернула к району, где находился дом Манкрифа. «Фэарвэй Эстэйтс», – мелькнул в свете фар знак. Рядом со знаком она увидела временную будку охраны и шлагбаум.
Сьюзен пришлось остановиться. Охранник, точнее, это была охранница, молодая женщина в темно-синей форме, вышла из будки и зашагала к «субару». Сьюзен открыла боковое стекло и высунула руку с красной карточкой консультанта «Парареальности».
– Меня зовут Сьюзен Санторини, – представилась она охраннице. – Я еду к Кайлу Манкрифу.
Охранница молча кивнула и скрылась в будке. Вскоре она вышла оттуда и произнесла:
– Мистера Манкрифа нет дома, я проверила это по компьютеру.
Сьюзен такой ответ не удивил.
– Я знаю, что его нет, – кивнула она. – Но мистер Манкриф просил меня доставить ему несколько программных дисков и именно сегодня. Завтра у него важная встреча, и он хотел бы к ней подготовиться.
Охранница удивилась. «Отлично, – подумала Сьюзен. – Она ничего не подозревает. Возможно, недавно заступила и ей еще ничего не известно». Охранница недоверчиво повертела в руках карточку Сьюзен.
– Вы что, не верите, что я работаю в «Парареальности»?
Женщина усмехнулась.
– Верю, в компьютер введены все данные на сотрудников «Парареальности». Но мистера Манкрифа нет дома, – повторила она.
– Господи. Он просил меня приехать и положить диски в его почтовый ящик, – сказала Сьюзен.
– Давайте их мне, – предложила охранница. – Я сама передам их мистеру Манкрифу, когда он появится. И оставлю сообщение.
– Он сказал мне так: «Диски должны лежать у меня в почтовом ящике сегодня», – сообщила Сьюзен и прибавила с надрывом: – И если он их там не найдет, меня уволят.
Охранница посмотрела на нее, затем на посапывающего в кресле Филипа и улыбнулась.
– Ладно, на грабителей вы не похожи. Проезжайте.
– Громадное спасибо, – чуть не плача, сказала Сьюзен.
Охранница вернулась в свою будку к любимому телесериалу. Шлагбаум взлетел, и Сьюзен медленно поехала по дороге.
«Если бы я была негритянкой, черта с два она бы меня пропустила, – подумала Сьюзен. – К черным и беднякам они тут относятся с крайним предубеждением».
Дома на улице выглядели абсолютно одинаковыми, особенно сейчас, глубоким вечером, в свете уличных фонарей. Но Сьюзен узнала дом Манкрифа почти сразу, она хорошо запомнила его еще с той вечеринки, которую Кайл устраивал для избранных сотрудников «Парареальности». В свете фар мелькнул почтовый ящик с номером дома и именем владельца: «Манкриф».
Она внимательно осмотрела дом и заметила слабый лучик света, пробивавшийся сквозь щелки двойной двери. «Свет горит в прихожей», – определила Сьюзен и подъехала к дверям гаража. Обернувшись, она посмотрела на мирно спящего Филипа и вышла из машины.
Сьюзен подошла к двери дома и толкнула ее. Дверь не открылась. Она попробовала войти в гараж, но и там ее ждала неудача. Все было заперто. Забравшись на теплую крышу «субару», Сьюзен попыталась дотянуться и посмотреть в окно гаража. Это ей удалось, но внутри его было темно, и она ничего не увидела.
Сьюзен обошла дом и вскоре заметила сетчатые двери в высоком заборе, ограждающем бассейн. «Все, – подумала Сьюзен. – Другого пути попасть внутрь нет».
Она пошла назад к машине. «Я должна быть дома, с Дэном. Он наверняка там и страшно волнуется. И Филипа давно уже нужно укладывать».
Сьюзен посмотрела на сына – малыш крепко спал в специальном пластиковом кресле. Она открыла дверь и, стараясь не разбудить Филипа, отстегнула сиденье. Затем она вытащила его из машины, отнесла подальше и осторожно поставила на траву возле дерева, сквозь густую листву которого слабо пробивался свет уличного фонаря. Малыш засопел, заворочался, но не проснулся. Сьюзен с умилением смотрела на Филипа – освещенный тихим, белым светом он напоминал спящего ангела.
Она знала, что ей нужно делать. Волновалась она только об одном – чтобы шум двигателя не разбудил Филипа. «Но даже если и разбудит – что делать», – отрешенно подумала она и включила двигатель. Филип даже не пошевелился. Сьюзен развернула «субару» и, не включая фар, отъехала от гаража настолько, насколько позволяла ширина улицы. «Ох, ну и глупость же я делаю, – покачала головой Сьюзен, пристегивая ремень безопасности. – Только теперь уже все равно». Плотно сжав губы, Сьюзен со всей силы надавила на педаль газа, и «субару», взревев, рванулась к воротам гаража. Раздался неимоверный грохот. Волна воздуха ударила в лицо Сьюзен, но она все равно слышала каждый звук – треск перегородок, скрежет металла, звон вылетевшего стекла и стук отскочившей двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173