ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Господи, сержант! – с трудом произнес он. – От него осталось кровавое месиво!
Сержант передал протянутое удостоверение солдату, стоящему сзади него.
– Блейн! Проверь удостоверение!
Блейн вставил документ в портативное считывающее устройство и посмотрел на экран.
– Вроде один из наших, сержант! Лейтенант Вальтер Дюпре, вторая рота, третий батальон!
– Лейтенант Дюпре, да? – Сержант нахмурился, – Я тебя не знаю.
– Я новенький, сержант, – ответил Дюпре, – вступил в Легион только две недели назад.
– Водитель боевого робота?
– Так точно. До этого служил в Лиранской Гвардии, но решил попробовать себя в качестве наемника. Легион мне больше подходит.
Сержант немного расслабился, но дуло его лазерной винтовки все еще было направлено в голову Дюпре. Он окинул взглядом гражданский костюм Дюпре, затем взглянул ему в глаза.
– Ты сегодня в увольнении?
– Так точно. Пришел посмотреть состязание.
– Ну и что?
Продолжая двигаться очень медленно, Дюпре показал на дешевые места на трибуне в последнем ряду.
– Я сидел здесь, почти около этой двери.
Сержант не повернулся, чтобы посмотреть, куда показывает Дюпре, а продолжал смотреть ему прямо в глаза.
– Продолжай.
– Когда раздались выстрелы, я понял, что стреляют из этой ложи. У меня с собой был пистолет, поэтому я быстро подскочил к этой двери и открыл ее, чтобы убедиться, что я прав. Войдя в дверь, которая, к моему счастью, была не заперта, я увидел парня, стоявшего в этот миг ко мне спиной, и в тот момент, когда он стал поворачиваться от окна к двери, я выстрелил. Если я не ошибаюсь, то он все же успел уложить некоторых там, на трибунах.
– Повернись.
– Что?
– Повернись!
Дюпре выполнил приказ. Его обыскали быстро и профессионально. Затем сержант схватил его поднятую правую руку и резко опустил вниз. Дюпре почувствовал на запястье холодное прикосновение браслета наручника и услышал звук защелкивающегося замка.
– Извини, что приходится так поступать с тобой, парень, – сказал сержант, запирая в наручники левую руку Дюпре за спиной, – но ты же знаешь, что сначала надо все проверить.
– Конечно, сержант. СПД, стандартный порядок действия. Это ваша обязанность – проверить все мои слова.
– Вот и отлично. Ты все понимаешь. Если ты рассказал правду и твоя история подтвердится, то ты будешь героем, парень!
– Я просто сделал то, что считал необходимым, – с улыбкой ответил Дюпре. Но вдруг улыбка исчезла с его лица. – Послушайте! Все говорит за то, что этот парень стрелял в полковника! Ему…
– Я видел, как полковник палил по этой ложе, – усмехнувшись, ответил сержант, – вряд ли он тяжело ранен, а ты как думаешь?
– О! Хорошо. Это… прекрасно!
– Чтобы уложить нашего полковника, нужен не один поганый стрелок, а целая дюжина, – добавил Блейн, – это уж поверь мне на слово, парень!
– Жаль, что ты убил этого ублюдка, – сказал один из солдат, – сукин сын стрелял из флетчера по безоружной толпе. – Он поморщился. – Скажу тебе, он слишком легко отделался, по моему мнению!
– А твое мнение никого не интересует, – резко оборвал его сержант. – А теперь пошли, лейтенант. Отдел безопасности проверит тебя, и если ты чист, то выпивка за мной!
– Ну что ж, сержант, – ответил Дюпре со вздохом облегчения, – это меня вполне устраивает.

* * *
– Отец! – Алекс вскочил со своего места и широко открытыми глазами уставился на экран дисплея, на котором в этот момент были кадры, показывающие мечущихся в панике людей на трибунах арены в Гленгарри, и не переставая звучали выстрелы. Камера продолжала бесстрастно и четко записывать все, что происходило на арене. Застывший от ужаса Алекс смотрел, как пули ложатся вокруг пульта управления Грейсона Карлайла и как он упал со своего сиденья и отполз под стол. Он видел, как огонь ружейных выстрелов перенесся на зрителей, увидел, как мирные люди гибнут от рук убийцы, и со страхом подумал о своей матери, которая должна была находиться в этом зале.
– Спокойно, сынок, – сказал Макколл, его ласковая, но твердая рука легла на плечо Алекса, – мы сейчас ничего не можем сделать для них.
Алекс почти задохнулся от негодования, ярости и страха.
– Мы должны…
– Паррень, паррень… то, что ты сейчас видишь, прроизошло на Гленгарри почти полчаса назад! Вспомни, задерржка во врремени!
Камера дала панораму арены, и Алекс продолжал молча смотреть на экран затаив дыхание. Изображение было таким ясным и четким, что невозможно было подумать о несовместимости во времени. Но сигналы, несущие эту информацию с Гленгарри, добирались до шаттла «Песня Скаи» двадцать семь минут.
События, которые он видел на экране, там, на Гленгарри, уже изменились. И кто знает, что там происходит сейчас?
Стрелок засел в ложе для прессы над толпой. Вот на экране появился Джеймс Вульф, стрелявший из своего лазерного пистолета на расстоянии, почти невозможном для ручного оружия. А вот и отец! Поднявшийся из-за проекционного стола и тоже начавший стрелять по ложе балкона. И мать… она тоже там: склонившись над бортиком, ведет огонь по противнику. Несколько солдат, расположившись по периметру арены, тоже обстреливают ложу балкона, изрешеченную пулями, с выбитыми стеклами и опаленными рамами оконных проемов. Наверное, вооруженные солдаты уже поднимаются по лестницам, ведущим на балкон, и хотя камера стояла под таким углом, что Алекс не мог этого вИдеть, он был уверен, что это именно так.
– Леди и джентльмены! – раздался на фоне криков и шума толпы голос мужчины-комментатора. – Это ужасно… просто ужасно! Еще минуту назад мы с увлечением следили за игрой… а в следующую минуту… О Боже! Боже!
Голос мужчины дрогнул и оборвался, но тут же раздался женский голос:
– Роб, мне кажется, солдаты уже добрались до балкона, откуда ведется стрельба. Кажется… да! Смотри, они схватили человека, который это все натворил. Я вижу, как они ведут кого-то со связанными за спиной руками. Леди и джентльмены! Нам скоро должны дать информацию о жертвах. Говорят, я подчеркиваю, говорят, что кто-то попытался организовать покушение на полковника Карлайла, открыв по нему огонь с балкона для прессы. Я вижу медтехов, помогающих людям на трибунах. Я вижу полковника Карлайла. Он жив!
Жив! Он ранен, но жив и сейчас идет к бортику.
– Линда, – раздался голос Роба, все еще дрожащий и слабый, – я только что получил информацию, что десятки зрителей ранены и убиты, но полковник Карлайл и командор Джеймс Вульф невредимы…
– Полковник ранен. Роб. Я видела кровь на его руке и лице, но он на ногах и сейчас идет к бортику. Он… я думаю… да! Я вижу его жену, подполковника Калмар-Карлайл. Она находилась на трибуне с той стороны, куда убийца стрелял, и такое впечатление, что… Боже, она вся в крови и передвигается так, как будто ранена…
– Я должен вернуться домой, – еле слышно проговорил Алекс, но Макколл услышал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101