ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Может, вы согласитесь на маленькое деревенское сокровище-космопорт?
Начальник порта Лиу рассмеялась.
— Конечно. Мне это нравится.
Она встала со своего места и перешла к рабочему столу, где достала из папки несколько листков распечатки.
— Вчера ночью вам пришло сообщение. Я знала, что вы сегодня здесь будете, так что не стала его вам пересылать.
— Спасибо.
Он взглянул на бумаги, увидел шапку Системы здравоохранения и, сложив, убрал в карман, чтобы потом прочесть внимательнее.
— Что еще нам понадобится, — внезапно заявила она, — так это движение. Как бы ни приятно было иметь маленькое деревенское сокровище-космопорт, но если здесь никто не станет садиться, то наше положение будет не лучше, чем раньше.
— Это так. Мы с коллегами уже об этом думали. Существует ведь торговый диапазон частот, не так ли? И диапазон пилотов, где можно рекламировать товары и услуги того или иного порта?
Она заморгала.
— Ну… да. А вы собираетесь рекламировать Пустошь?
— А какой в этом может быть вред? — рассудительно спросил Пат Рин, ощущая присутствие Натезы как утешение. — Всего лишь несколько маленьких объявлений. Возможно, с похвалой нашим игристым фруктовым винам и… нашим коврам ручной работы. Мы не так уж далеко от основных маршрутов, чтобы корабли не стали к нам залетать — если бы у них был стимул. Они не делали здесь остановок из-за нашей… репутации опасного и отсталого мира, который обслуживает — не обижайтесь — порт низкого уровня.
— На правду не обижаются, — решительно бросила Кларен Лиу и несколько минут смотрела вдаль поверх его головы, а потом пришла в себя и кивнула. — Вот что я вам скажу. Порт оплатит половину ваших рекламных объявлений. В нашем бюджете реклама предусмотрена. И до этой секунды я понятия не имела, что делать с этой статьей. — Она усмехнулась, иронизируя над самой собой. — Внесите Пустошь в свой маршрут! Там холодно и к тому же вам сломают шею!
Рядом с ним засмеялась Натеза.
— А теперь мы можем сказать: сделайте остановку на Пустоши и проведите время в казино.
— Неплохо, — ответила ей Кларен Лиу, и ее улыбка уже не была такой ироничной. — Погодите секунду — у меня тут есть книга с расценками.
Она снова нагнулась над рабочим столом, немного в нем покопалась и с торжеством извлекла на свет потрепанную коричневую брошюру.
— Держите, — сказала она, вручая брошюру Пат Рину.
Он посмотрел на обложку, убедился в том, что расценки действительны до 96-го дня 1393 года по Стандартному календарю, и тоже убрал ее в карман для дальнейшего изучения.
— Благодарю вас, — сказал он, наклоняя голову. — Как всегда, мой визит был плодотворным. Кто-нибудь из моего дома появится в порту через два дня. Если я понадоблюсь вам раньше…
— Я с вами свяжусь, — добродушно перебила его она. — Эти ваши рации вы удачно придумали. Ага, можно подумать, вы хоть что-то придумывали неудачно.
Она попыталась исполнить официальный поклон — и Пат Рин вынужден был мысленно признать, что она постепенно его осваивает.
— Тогда всего вам доброго, сударь, сударыня. Надеюсь скоро снова вас увидеть.
— Всего доброго, начальник порта, — отозвался Пат Рин.
— Всего доброго, — повторила Натеза, после чего они оба ушли, направляясь в казино, чтобы провести вторую подготовку, а потом — на дневное совещании на территории Элвы Уитмор.
* * *
— Еще не спите, босс?
Громкий голос Чивера Мак-Фарланда ворвался в комнату раньше его самого.
Пат Рин оторвался от хмурого чтения бумаг Системы здравоохранения.
— Как видите, мистер Мак-Фарланд, я не только бодрствую, но и раздражен.
— При долгой работе всегда так, — жизнерадостно согласился Чивер. — У меня готов доклад, если хотите его выслушать.
Пат Рин отодвинул бумаги в сторону.
— Безусловно, хочу. — Он всмотрелся в своего служащего и отметил едва заметные признаки усталости. — Однако мне не хотелось бы задерживать ваше отправление ко сну. Мы успеем это сделать и завтра, если вам нужно отдохнуть.
Чивер покачал головой.
— Слишком на взводе, чтобы заснуть. Что мне сейчас нужно, так это бутерброд и пиво. А что, если нам пойти на компромисс и отправиться на кухню?
— Хорошо.
Он встал, оставив бумаги на письменном столе.
— Все идет отлично, — проговорил Чивер Мак-Фарланд, откусывая от поистине пугающего бутерброда, составленного из сыра, зелени и лука между двумя толстыми ломтями домашнего хлеба их повара. — Весь мусор расчищен. Провел пару местных техников через гипноуроки, и теперь они готовят оборудование. Пара строительных бригад готовят спальни и ангары. А утром перед отправкой поговорил с одним человечком… умница такая по имени Перл… короче, она смотрела планы подвесного блока и считает, что разобралась, что к чему. Поначалу красиво не будет, но мы имеем действующий док, не зависящий от космопорта.
Он откусил кусок бутерброда и запил его огромным глотком пива. Пат Рин выпил немного фруктового вина. Складской район, который они заняли под первый корабельный док Корвала на Пустоши, сгорел во время какого-то давно забытого бунта и действующего босса не интересовал. Пат Рин присоединил его к своей территории, просто отправив туда Чивера Мак-Фарланда и рабочий отряд с заданием расчистить место.
— Что нам понадобится — и очень скоро, — это наличные, — говорил тем временем Чивер. — Труд стоит недорого, а вот материалы требуют затрат. И массу оборудования придется делать с нуля.
Еще кусок, еще глоток.
— Где у нас будут проблемы позже — если считать, что нам удастся запустить все предприятие и найти на него деньги, — так это с пилотами, расходными материалами и списанными кораблями.
— Списанные корабли, — негромко проговорил Пат Рин, — как мы уже обсуждали, достать возможно.
— Ага, ладно — у вас есть данные насчет кладбища космических кораблей, — неохотно признал Чивер. — Если за ним не ведут наблюдения. Если оно еще существует. Если коды доступа не изменились. Если, если и если.
— Риск есть, но, полагаю, небольшой.
— Как скажете. Ладно, будем считать, что корабли вы найдете. — Он хищно усмехнулся. — Следующая проблема — это пилоты.
— Этой проблемой мы занимаемся, — сообщил ему Пат Рин. — Только сегодня мы получили от начальника порта Пустоши книгу, в которой зарегистрированы все диапазоны переговоров пилотов и торговцев. Мы планируем начать рекламу привлекательных сторон Пустоши и таким образом заманивать к нам пилотов.
— Вот как? — с интересом откликнулся Чивер. — Это полезно. Но тогда вам понадобится иметь в порту биржу найма.
Пат Рин наклонил голову.
— Благодарю вас. Я об этом не подумал.
— Так скоро подумали бы. Вы слишком много думаете, если хотите знать мое мнение… а вы, конечно, не хотите.
Он доел бутерброд и откинулся на спинку стула, неспешно допивая остатки пива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135