ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Портье отыскал спальный вагон и отнес туда вещи Алеты.
Девушка неплохо говорила по-французски и смогла расспросить портье о том, скоро ли поезд тронется и успеет ли она за это время поесть в станционном ресторане.
Портье ответил на все ее вопросы.
Алета заметила, что, несмотря на очки, и за­крывавшую ее лицо вуаль, он смотрел на нее с нескрываемым восхищением.
«Я должна быть осторожна», – напомнила себе девушка.
Ей совсем не хотелось общаться с другими мужчинами-пассажирами, если не считать мисте­ра Хейвуда.
Через десять минут после того, как Алета села в поезд, он тронулся к Остенде.
Алета одолела третье препятствие.
Теперь, по крайней мере, ее не отошлют домой.
Следующая задача состояла в том, чтобы най­ти мистера Хейвуда.
В газетах много писали о новых вагонах с там­бурами, благодаря которым пассажиры могли по­пасть из одного вагона в другой.
Отцу Алеты эта мысль совсем не нравилась.
– Мужчины могут напугать красивую жен­щину, если начнут стучаться в двери и ходить по вагонам.
Немного подумав, он серьезно добавил:
– К тому же ворам легче будет грабить спя­щих путешественников.
– Я читала в газете, что если поезд едет на большие расстояния, в нем можно устроить ва­гон-ресторан, куда смогут приходить пассажи­ры, – заметила Алета.
– Им придется есть в бесконечной тряске, – отозвался отец. – В любом случае женщинам это не понравится.
Сейчас Алета подумала, что благодаря этим новомодным вагонам ей было бы гораздо проще найти мистера Хейвуда.
Теперь же ей оставалось только ждать стан­ции, где пассажиры сойдут пообедать.
Девушка сняла шляпку и устроилась поудоб­нее. По крайней мере, у нее нет соседей.
Она подумала о том, как неудобно было бы путешествовать в одном купе с другими людьми. Вместо того, чтобы полежать, всю ночь пришлось бы сидеть.
Алете доводилось читать статьи о личном ва­гоне королевы Виктории, который ее величество использовала для поездок во Францию.
В этом вагоне гостиная была соединена со спальней и комнаткой для багажа, в которой спа­ла горничная.
Алета подумала, что если бы она путешество­вала с отцом, герцог наверняка заказал бы от­дельный вагон. Это было бы так приятно!
«Ну, не важно, – сказала себе Алета. – Я уже в пути. Я увижу венгерских лошадей, кото­рых так любит императрица. Они наверняка по­нравятся ей, когда она приедет в Аинг!»
Девушке захотелось посмотреть страну, по ко­торой проезжал поезд, и она приникла к окну.
Алета была очень удивлена, обнаружив, что время бежит гораздо быстрее, чем она думала. Было уже почти шесть часов – в это время по­езд должен был совершить остановку.
Девушка решила не снимать вуали и очков до тех пор, пока не найдет мистера Хейвуда, и потому оделась точно так же, как была одета на вокзале.
Посмотрев в небольшое зеркало, она подумала, что теперь даже отцу трудно было бы узнать ее.
Выпустив клубы дыма, с диким скрежетом по­езд подъехал к станции и остановился.
На платформе было бесчисленное множество людей, кто-то садился на поезд, а кто-то встречал путешественников. Вокруг сновали носильщики и ездили тележки с почтой и багажом.
Прежде чем открыть дверь вагона, Алета по­дождала несколько минут. Она сообщила кондук­тору, что оставляет в купе свои вещи и отправляется обедать. Кондуктор пообещал присмотреть за купе, и девушка поблагодарила его на великолепном французском языке с парижским акцентом.
Алета направилась в ресторан.
С первого взгляда ей показалось, что все сто­лики заняты.
Мистера Хейвуда нигде не было видно.
Девушка беспомощно подумала, что, возмож­но, ей придется вернуться в поезд голодной.
Сидевший за столиком у двери человек по-французски произнес:
– Здесь есть место, мадам.
Бросив взгляд на столик, Алета увидела, что возле говорившего сидит пожилая пара, по виду австрийцы.
Несколько неохотно, все еще надеясь разгля­деть мистера Хейвуда, девушка села за стол.
– Всегда бывает трудно найти место, – сно­ва заговорил мужчина. – Для этого приходится выпрыгивать из поезда чуть ли не раньше, чем он остановится.
– А я думала, что здесь на всех хватит мес­та, – холодно ответила Алета.
По улыбке незнакомца она поняла, что не об­манула его своей чопорностью. Он был так веж­лив, что не следовало обращаться с ним грубо, и потому девушка выслушала его советы по поводу здешних блюд.
Она знала, что французы разбираются в этом лучше всех остальных.
Тем не менее, она отказалась составить ему компанию за бутылкой вина, которая стояла пе­ред незнакомцем.
– Нет, благодарю вас, – твердо произнесла девушка.
– Вы делаете ошибку, – сказал он. – Вы должны знать, что в таких местах опасно пить воду.
Он сделал паузу, улыбнулся и добавил:
– Это вино сделано на знаменитой винодель­не, и вкус у него просто великолепный.
Отказываться было глупо, и Алета взяла ста­кан.
Людской поток схлынул.
Пока девушка ела, пожилая парочка, немного поев и выпив две кружки пива, вернулась в поезд.
– Наконец-то мы сможем спокойно погово­рить, – сказал француз. – Расскажите о себе, мадемуазель. Даже под этими ужасными очками видно, что вы очень красивы!
Алета сжалась.
Она хотела было ответить, что она не мадему­азель, но потом вспомнила, что продумала все, кро­ме одного – у нее не было обручального кольца.
Снимая перед едой перчатки, она совсем поза­была об этом, но француз сразу, же заметил от­сутствие кольца на безымянном пальце левой руки.
Алета промолчала, и незнакомец придвинулся ближе.
– Расскажите о себе, – повторил он. – Должен признаться, что нахожу вас очень зага­дочной и привлекательной.
– Я всего лишь путешественница, месье, – ответила Алета. – Но время идет, и мне надо спешить на поезд.
– Он не тронется еще, по меньшей мере, двад­цать минут, – ответил француз. – Я хочу по­больше узнать о вас. Скажите, в каком вы вагоне?
Что-то в его голосе заставило Алету сердито взглянуть на него.
Француз взял девушку за руку.
– Я не попал в спальный вагон – опоздал с билетами, – сказал он. – Будьте щедры и по­звольте мне разделить ваше купе.
Алета попыталась вырвать у него руку, но он крепко держал ее.
– Мы могли бы быть очень счастливы во время этого длинного и нудного путешествия, – вкрадчиво продолжал незнакомец.
– Мой ответ – нет, месье, твердое нет! – ответила Алета.
Ей хотелось говорить твердо и сурово, но ее голос оставался голосом молодой перепуганной де­вушки.
Француз крепче сжал ее руку.
– Я сделаю тебя очень счастливой, – гово­рил он. – Когда мы будем одни, я расскажу тебе, как ты прекрасна и как я рад тому, что встретил тебя.
Звучавшая в его голосе уверенность испугала Алету. Девушка внезапно поняла, что если она решит вернуться в свое купе, француз пойдет за ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30