ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Девушка поняла вдруг, что ее попытка убежать была абсолютно безнадежной. Она сочла более достойным развернуть лошадь и подъехать к герцогу.
Красный от злобы и напряжения, Мэтлок тут же заорал на племянницу:
– Черт тебя побери! Что ты вытворяешь?
– Пытаюсь убежать от вас, дядя Лайонел! – вызывающе заявила Кара. На самом деле она испытывала отчаяние при мысли о своем неудавшемся бегстве.
– Ты вернешься со мной! – приказал Мэтлок. – И если маркиз успел улизнуть из дома за это время, я буду бить тебя до тех пор, пока ты не пожалеешь, что вообще родилась на свет.
– Я часто жалела об этом с тех пор, как попала к вам! – презрительно бросила Кара.
Мэтлок повернул коня к воротам, через которые они выехали на поле, и Каре не оставалось ничего другого, как только покорно последовать за ним.
Когда они оказались на дороге и поехали рядом, герцог сказал:
– Если бы ты не была такой упрямой, то поняла бы, что я делаю тебя счастливой, выдавая тебя за Брума. Маркиз – завидная партия для любой невесты. Ты займешь на социальной лестнице место, выше которого могут подняться только особы королевской крови.
– Неужели вы думаете, что я стану счастливой женой человека, который будет ненавидеть и презирать меня только за то, что я ваша племянница.
Вместо того чтобы разозлиться, герцог неожиданно рассмеялся.
– Наконец-то я взял над ним верх! – удовлетворенно произнес он.
Кара ничего не ответила, и Мэтлок продолжал:
– Он смеялся надо мной, позволял себе обращаться со мной снисходительно, и это не давало мне заснуть спокойно последние пять лет! Теперь я победитель, а мистер Безукоризненная репутация будет есть грязь, которой я стану его кормить.
– Вы получили деньги, в которых так нуждаетесь, дядя, – сказала Кара, сделав попытку уговорить герцога по-хорошему. – Отпустите меня. Скажите, что не нашли меня и понятия не имеете, куда я подевалась. Я просто исчезну, и вы никогда больше меня не увидите.
– Я не собираюсь слушать твои бредни, наглая девчонка, – ответил на это Мэтлок. – Ты выйдешь замуж за Брума. И будешь на коленях благодарить господа бога, если он все-таки существует. Ни один опекун не сделал бы большего для племянницы, которая доставляла ему одни неприятности в ответ на заботу о ней.
– Вы взяли надо мной опеку вовсе не ради меня и никогда обо мне не заботились, – возразила на это Кара. – Вы всегда ненавидели моего отца, завидовали ему, а теперь эта ненависть перешла на меня. Единственное, за что я стану благодарить бога, это за то, что мне не придется больше жить с вами.
Мэтлок отвратительно захихикал.
– Так в тебе еще осталась дерзость? А я-то надеялся, что выбил ее из тебя. Жаль, что ты все же выходишь не за Мортимера Форстрата, он бы быстро управился с тобой.
Кара ничего не ответила.
Она смотрела на показавшийся перед ними величественный дом и знала, что дядя ее прав в одном: какой бы ни была жизнь с маркизом, она будет бесконечно лучше той, что ждала ее в роли жены Мортимера Форстрата.
Неожиданно Кара почувствовала озноб и слабость, и не только из-за горечи поражения, но и потому, что о себе напомнили раны на ее спине.
Девушка проехала вперед, чтобы только не слышать очередных гадостей, изрекаемых устами Мэтлока, а еще потому, что она боялась упасть в обморок прямо здесь, не доехав до дома. Кара сосредоточилась на том, чтобы не потерять равновесие и удержаться в седле. И это ей удалось.
К ней поспешил грум, и Кара спешилась.
Только когда ноги ее коснулись земли и девушка поняла, что должна подняться по лестнице навстречу своей участи, мир стремительно стал вращаться вокруг Кары и тьма поглотила ее.
Очнувшись, девушка обнаружила, что полулежит на резной деревянной скамье в часовне.
Кто-то прижимал к ее лбу платок, смоченный одеколоном, а к губам – бокал с бренди.
Кара попыталась оттолкнуть бокал, но тут услышала сухой и равнодушный голос маркиза:
– Выпейте это. Вам станет лучше.
Повиноваться было проще, чем спорить, и Кара сделала глоток, почувствовав, как обжигает горло огненная жидкость.
Окружавшая ее тьма немного отступила, и она приподнялась на скамье. Маркиз снова поднес бокал к ее губам, и Кара поняла, что должна сделать новый глоток.
Именно так она и поступила, и последние темные облака тут же рассеялись. Кара начала понимать, где она и что с ней происходит.
– Теперь она будет в порядке, – произнес все тот же голос.
Со лба ее убрали платок, и Кара увидела маркиза, стоящего рядом.
Трудно было определить выражение его глаз, но одного взгляда на плотно сжатые губы и выступавший вперед подбородок хватало, чтобы понять, что маркиз в ярости. Но Каре почему-то казалось, что он зол вовсе не на нее.
– Хотите еще? – спросил маркиз, и, хотя голос его казался абсолютно равнодушным, Каре все же почудилось, что она расслышала в этом голосе нотки сочувствия.
Девушка покачала головой.
– Нет… спасибо…
– Раз уж невеста пришла в себя, не будем терять времени и приступим к церемонии, – потребовал герцог Мэтлок.
Повернув голову, Кара увидела дядю на соседней скамье. Привезенный им из Лондона священник уже открывал книгу, стоя за кафедрой.
В запыленных дорожных сапогах священник выглядел зловеще, единственным знаком сана была широкая белая лента, наброшенная на шею.
Но Кара не сомневалась в том, что Лайонел Мэтлок позаботился, чтобы церемония прошла безукоризненно с точки зрения закона и ни к чему нельзя было бы потом придраться.
Девушка поняла, что попала в ловушку, из которой ей не выбраться, хотя брак, заключенный при подобных обстоятельствах, был не более чем жалким фарсом и преступлением против законов церкви и веры. Но ни она, ни маркиз ничего не могли поделать.
Не глядя на Кару, маркиз сделал несколько шагов и встал перед алтарем, ожидая, когда она подойдет.
Оглянувшись, Кара увидела в дверях часовни Джейкобса, которого наверняка поставили туда, чтобы предотвратить новую попытку побега.
Джейкобс не сводил с девушки глаз, и Каре показалось, что он злорадствует над ее безвыходным положением.
Мэтлок подошел к племяннице и подал ей руку, но Каре было противно прикоснуться к этому негодяю, и, собрав силы, она встала сама.
Подсохшие раны на спине снова начали кровоточить, и Кара едва сдержала крик боли.
Она твердо решила, что не позволит обращаться с собой как с марионеткой даже сейчас. У нее еще осталась гордость. Высоко вскинув голову, преодолевая чудовищную боль, Кара подняла руку и поправила растрепанные волосы.
Затем, даже не взглянув на дядю, она прошла вдоль ряда пустующих скамей и встала у алтаря рядом с маркизом.
Тот даже не взглянул в ее сторону, а священник поспешно приступил к брачной церемонии.
– Я, Айво Александр Максимилиан, беру тебя, Кара Матильда, в законные жены…
Кара услышала, как маркиз спокойно и безо всякого выражения повторяет эти слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37