ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- И что же там произошло? - поинтересовался герцог.
- Боюсь, у меня для вас плохие новости.
- Какие именно?
- Все произошло так, как вы предполагали, господин. Выход из пещеры завалило камнями, и люди, оказавшиеся внутри, не смогли выбраться. Чтобы разобрать завал, нам потребовалось некоторое время, и когда мы пробрались в пещеру, то, как вы и ожидали, действительно нашли троих человек; одним из них был граф де Тивер.
- Они были живы?
- Нет, господин!
- Мертвы? Все мертвы? - воскликнул герцог.
- Граф и мужчина, выглядевший как боец, были застрелены.
- Застрелены? - изумился герцог.
- Это выглядело так, словно они по ошибке застрелили друг друга. У обоих в руках были револьверы.
- А третий?
- Он тоже погиб, господин, но, мне кажется, от страха и холода.
Герцог молчал.
Такая развязка была наилучшим выходом из рискованной ситуации.
Управляющий ждал. Наконец герцог промолвил:
- Отнесите тело графа де Тивера в часовню и распорядитесь, чтобы похороны прошли как можно скромнее и не получили никакой огласки в газетах.
- Конечно, господин, я понимаю, - ответил управляющий.
- Остальные двое должны быть похоронены на кладбище в Бержераке. Мне кажется, доктор сможет это устроить.
- Я прослежу за этим, господин, - заверил управляющий.
- Я вам очень признателен, - ответил герцог. Управляющий слегка замялся, а потом сказал:
- Я желаю вам, господин герцог, и госпоже герцогине счастливого брака. Мы все очень взволнованы и обрадованы вашей женитьбой.
- Она прошла очень скромно, - заметил герцог, - но вы можете сообщить всем присутствующим, что мы собираемся отметить это событие по-настоящему - с праздничным столом и фейерверками - через три-четыре недели, когда вернемся из свадебного путешествия. Я уверен, что могу возложить на вас все приготовления.
- Certa'inement , - ответил управляющий. - И все с нетерпением будут ждать этого замечательного празднества.
Когда герцог вернулся в спальню, Марсия стояла у окна.
Она бросилась к нему с вопросами:
- Что… что там произошло? Все в порядке? Дорогой… дорогой… ты… в опасности? Герцог обнял ее.
- Наши молитвы были услышаны, и теперь мы можем жить без страха, ибо никто не желает нам вреда.
- Это… действительно так? Сардо… мертв?
- Именно! Этот человек, Альберт, застрелил его!
- О Армон… я так боялась… за тебя!
Слезы текли по ее щекам.
Это были слезы счастья, и герцог сам чуть не заплакал от переполнявших его чувств.
Теперь он мог счастливо жить со своей молодой женой, не опасаясь за ее жизнь всякий раз, когда кто-нибудь открывает дверь.
- Благодарю тебя, Господи, - шептал про себя герцог.
Эти же слова повторяла и Марсия. А потом они целовались, неистово, порывисто и страстно, - так, словно только что вернулись с того света.
Они верили, в этот миг у них начинается новая жизнь и дети их будут одарены чистой, совершенной любовью - любовью, исходящей от Бога.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30