ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эта жутковатая атмосфера стала надоедать, и Сэнди уже хотелось, чтобы что-нибудь произошло. И в самом деле что-то стало назревать — Сэнди видел, что их манеры, их язык тела говорят, как в них растет ожидание. Оно крепнет. В воздухе повисло напряжение. Может, что-то не так. Но как бы там ни было, Сэнди надеялся, что сможет досмотреть до конца.
Но вдруг его рассеянные мысли вернулись к той комнате бунгало, где неожиданно раздались голоса — подлинные человеческие голоса.
Улыбки, смех, всеобщие объятия…
Что происходит? Что я пропустил?
Наконец все расселись, и снова наступило глухое молчание. Но напряжение исчезло — это не подлежало сомнению. Сэнди видел, что все полны какого-то ожидания.
Странно. Чертовски странно.
Может, они прикидывают, как помочь Холдстоку удрать из страны? Или, чтобы избежать преследования, перебраться куда-то всей сектой?
И тут он заметил, что кто-то убрал фотографию в черной рамочке со свободного стула и поставил ее на соседний столик. Теперь Сэнди мог рассмотреть фотографию. Он чуть не поперхнулся, когда узнал эту физиономию: Эллен Блаунт, женщина, которая хотела всадить нож в спину Спасителя.
Сэнди словно трахнуло по голове: он припомнил, что эти столь невинно выглядевшие люди уже убили одного человека и покушались на другого. А теперь он находится черт-те где и глазеет на них. Он что, с ума сошел? Он должен развернуться и уносить ноги к чертовой матери отсюда. Эти люди — убийцы, и если они увидят, как он шпионит за ними, то убьют и его тоже.
Возвращайся к машине, наблюдай с безопасного расстояния и будь готов мгновенно сорваться с места. Самое умное, что ты сможешь сделать.
Но никто не обещал, что игра будет вестись по правилам.
И тут он вспомнил слова Спасителя: «Если копы не возьмут Холдстока, я сам нанесу ему визит».
Может, он должен позвонить ему и дать знать, что здесь происходит. Появление человека, которого они пытались убить, явно оживит вечеринку.
Сэнди тихонько отдалился от дома и направился в конец квартала, чтобы посмотреть, как называется улица. Теперь он может оставить адрес на автоответчике Спасителя.
Но если ничего не происходит, то, может, Сэнди удастся хоть как-то подтолкнуть ход событий.
16
Джеку показалось, что желудок превратился в свинцовый ком, когда он увидел приоткрытую дверь квартиры.
Он осторожно скользнул в нее и сразу же кинулся на кухню.
— Кейт?
В его спальне, у телевизора — все пусто. Никаких следов борьбы. Обратно к дверям: никаких следов взлома. Что за чертовщина? Смахивало, что Кейт просто выключила духовку и ушла. Но она не могла этого сделать.
Все же не подлежало сомнению, что именно так она и поступила. А это означало, что она, находясь под влиянием Единства, бродит где-то по городу.
Джека охватила паника. Она может быть где угодно. Почему? Почему она это сделала? Он стоял у молчащей микроволновки, глядя на треснувшее стекло дверцы. Он уже был готов плотно прикрыть ее, как заметил внутри краешек листа бумаги. Распахнув дверцу, он вытащил его, развернул и прочел.
И прочел снова. Во рту пересохло, и язык превратился в сухой пергамент.
Вирус… мутация в воздушную форму… бомба.
Кинувшись к секретеру, он увидел выдвинутый пустой ящик. «Земмерлинг» тоже исчез.
Она заново воссоздала бомбу, превратив себя в троянского коня.
У Джека спазмом перехватило горло, когда он представил, как Кейт сидит тут в одиночестве, собирая взрывное устройство. Какое ею владело отчаяние, раз она пошла на это…
Почему, Кейт? Ему хотелось выкрикнуть эти слова. Почему ты не могла дождаться меня? Мы бы вместе вступили в бой. И я бы справился, если бы ты дала мне это сделать!
Десять часов… в записке говорится, что, если он может что-то сделать, пусть постарается успеть до десяти. Он посмотрел на свои часы: 8.05. Осталось меньше двух часов. Но если бы в его распоряжении было и два дня — он же понятия не имеет, где Кейт.
— Кейт! — шепнул он записке. — Где ты?
Он заметил телефон. Она им пользовалась. Может быть…
Джек проверил автоответчик. Только одно послание. Ради бога!
— О, дерьмо! — выдавил он сквозь зубы, когда узнал голос Палмера.
— Для вашего сведения: ваш друг Холдсток с остатками своей секты переместился для встреч по адресу: Старфишер-Лейн, 7 в Оушн-Бич, Нью-Джерси. Можете явиться сюда и полюбоваться. Ничего более странного видеть не приходилось.
Едва только прозвучало последнее слово, Джек сорвался с места. Джимми Олсен, друг и помощник Супермена, появился как раз вовремя. Не стоит тратить время, чтобы вооружаться. Огневой мощи у него хватит. Вот что нужно ему — время.
Русская женщина сказала, что Единство будет причиной войн, ненависти, смертей, страхов, боли и разрушения. Если им это нравится, это же они и получат. В полной мере.
17
Наконец Сэнди забрался в машину, где можно было укрыться от сырого соленого ветра, и сейчас сидел в ней, прикидывая, что делать. С момента бурной вспышки радости прошло два часа, и с тех пор из бунгало не доносилось ни звука. Никто не вставал с места, разве чтобы налить прохладительный напиток или взять крекер с сыром.
Сэнди размышлял, что если Спаситель получил его послание, то он уже едет сюда. А уж это Сэнди никак не хотел пропустить. Каким бы он ни был усталым.
Его внимание привлек проблеск света на соседней улице. Свет фар приближался к бунгало, где устроилась секта. Сэнди немедленно выбрался из машины и направился к нему. Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как две женщины подошли к дверям бунгало и те открылись перед ними. Сэнди перебрался к прежнему наблюдательному пункту и уставился в окно.
Из этих двух Сэнди довелось видеть брюнетку — она была в числе тех, кто на одной из встреч сидел и гудел, — а вот блондинка была новенькой. Ее встретили как сбежавшую и вернувшуюся дочь, которую каждый стремился обнять, — но, черт возьми, все без единого слова!
Наконец все утихомирились и расселись на стульях, составленных в круг. Когда осталась стоять только блондинка, все вдруг оцепенели, глядя на нее. А она, в свою очередь, смотрела на какой-то предмет, который держала в руках.
Когда Сэнди узнал его, то чуть не прыгнул в окно. Он уже видел этот маленький пистолет.
18
Откуда ты взяла пистолет, Кейт? Не знаю. Я никогда его раньше не видела. Кейт удивленно смотрела на этот блестящий предмет, что лежал у нее на ладони. Когда она нагибалась, чтобы поставить под стул сумку, оттягивавшую плечи, то почувствовала, что содержимое кармана врезается ей в бедро. Именно его она и извлекла. Предмет был такой маленький, что его трудно было считать настоящим, но он был из стали и слишком тяжелый, чтобы быть игрушкой.
Почему ты принесла его сюда?
Я даже не знала о его существовании.
Должно быть, он принадлежит твоему брату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106