ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Итак, вы настаиваете на том, что мистера Сантэра нельзя осуждать за его действия?
— Я в этом убежден.
— Тогда ответьте на вопрос: почему он их застрелил?
— Чтобы найти их золото! Ясно как божий день!
— Но ведь покойники не говорят!
— Черт возьми! Тогда зачем же?
— Что ему стоило притаиться, пропустить апачей мимо, а потом пойти по их следам, которые и привели бы его к золоту? Он сам сказал вам, что вернулись они очень быстро, а значит, не успели замести следы.
— Вам все равно не удастся переубедить меня. К чему вы клоните?
— Сейчас увидите. Мистер Сантэр убил краснокожих не для того, чтобы добраться до их золота, а чтобы ограбить их!
— На мой взгляд, это одно и то же.
— Для него и для убитых им апачей — одно и то же, но для нас — нет.
— Почему? Решительно не понимаю!
— Судите сами. Как много золота спрятано в горах?
— Ребенку ясно, что очень много. Не знаю почему, но мне кажется, что там его чертова уйма.
— Вы не знаете почему, а я знаю.
— Вы? — удивленно уставился он на меня.
— Да я. Пораскиньте мозгами. Даже человек, никогда не бывший в Магворт-Хиллз, догадается, что там не может быть золотых месторождений. Откуда же там золото? Все очень просто: апачи спрятали в горах свои сокровища, что-то вроде золотого запаса племени. По-видимому, у них были на то свои причины.
— Теперь вы рассуждаете разумно.
— Если бы там было золото на сотню-другую долларов, индейцы не стали бы прятать его так далеко и так надежно. Там его очень, очень много. То, что взяли оттуда Виннету и его отец, было всего лишь ничтожной частью несметных сокровищ.
— Продолжайте. Вас приятно слушать.
— Мистера Сантэра ждали огромные богатства, но он позарился на жалкие два-три десятка кусочков.
— Конечно, с одной стороны, вы правы, но лучше синица в руках, чем журавль в небе.
— Неужели вы не понимаете, что я пытаюсь вам втолковать? Присмотритесь к тому, как мистер Сантэр привык действовать. Его привычки в будущем могут быть для нас очень опасны.
— Опасны? Ерунда!
— Представьте себе, что мы отправляемся в Магворт-Хиллз, находим там сокровища, а потом…
— Делим их между собой, — скороговоркой вставил мистер Гейтс.
— Но как? Я уверен, что мистер Сантэр потребует себе львиную долю, а нам выделит столько, сколько ему заблагорассудится.
— Делить будем поровну, никто не получит больше, чем остальные! — твердо произнес мистер Гейтс.
— Даже Сантэр?
— Даже он. Он обещал нам поделиться честно, и мы скрепили наш договор рукопожатием. Это самый благородный человек из всех, кого я когда-либо встречал.
— А вы самый легковерный ребенок из всех, кого я когда-либо встречал. Да кто же в здравом уме и твердой памяти поверит обещанию человека, убивающего других ради нескольких крупиц золота?
— Но ведь то были дикари!
— Да будь они даже белые, он без колебания спустил бы курок!
— Хм! — хмыкнул Гейтс, упрямо не желая согласиться со мной.
— Более того, я могу предположить, что если Сантэр пообещал вам долю, равную своей…
— То он сдержит свое слово, — перебил меня Гейтс.
— …То только потому, что и так получит все назад.
— Вы хотите сказать, что он потом нас ограбит?
— Доля каждого из нас будет во сто крат превышать те жалкие самородки, которые несли с собой индейцы. И если он пристрелил их из-за такого пустяка, то бьюсь об заклад, что как только мы доберемся до золота, наша жизнь не будет стоить и гроша.
— Но ведь существует разница, в кого стрелять: в белого или краснокожего?
— Для человека, охваченного жаждой золота, не существует никакой разницы.
— Не могу с вами согласиться. Я готов биться с вами об заклад на любых условиях, мистер Джонс. Как только вы увидите мистера Сантэра, то сразу поймете, что он заслуживает полного доверия.
— Прекрасно! Я с нетерпением ожидаю того мгновения, когда наконец-то смогу посмотреть ему в лицо.
— В вас столько сомнений и подозрительности, сколько лягушек и пиявок в болоте. Вы можете отказаться от нашего предложения. Я и сам не знаю, как отнесется к вашему присутствию мистер Сантэр. Я-то думал, что делаю вам одолжение, предлагая ехать с нами в Магворт-Хиллз.
В его голосе зазвучала обида. Он досадовал на то, что я не проявил восторга ни по отношению к мистеру Сантэру, ни к блестящей возможности нажить состояние, ограбив апачей.
— Ну что вы, ваше предложение очень выгодно и лестно для меня. Благодарю вас, — примирительно забормотал я.
— Тогда попытайтесь проявить свою благодарность как-нибудь по-другому и не поливайте грязью джентльмена, которого вы и в глаза не видели. Давайте прекратим этот бесполезный спор, будущее нас рассудит.
Мы перевели разговор на другое, причем мне удалось рассеять возникшее между нами недоверие. Я не сомневался в том, что, если бы я назвался своим вестменским прозвищем, они без спора согласились бы со мной. Однако рисковать было нельзя. Неопытные и доверчивые, они скорее могли навредить мне, чем помочь.
Уже совершенно стемнело, и пора было ложиться спать. Место для ночлега они выбрали удачно, но я все же на всякий случай внимательно осмотрел окрестности. Не заметив ничего подозрительного, я спокойно улегся. Мои случайные спутники, называвшие себя вестменами, даже не удосужились выставить часового, я же не стал вмешиваться…
На следующее утро мы продолжили путь в Магворт-Хиллз. Весь день я провел в седле, до боли в глазах всматриваясь в траву в поисках следов краснокожих. Гейтс и его товарищи пребывали в безмятежном состоянии, уверенные, что одно имя Сантэра защитит их от индейцев и что любые предосторожности будут лишними. Я не мог им возражать, чтобы не вызвать подозрений, но не сомневался, что встреться нам кайова — они с первого взгляда узнают меня и тогда мне несдобровать.
Вечером мы встали на ночлег в открытой прерии. Беспечные охотники за чужим золотом вознамерились было развести костер, но, к моей радости, не нашли хворосту. Ночь была теплая, и мы не озябли. Поутру мы доели остатки вяленого мяса и не мешкая продолжили путь. Теперь мы должны были добывать себе пропитание охотой.
— Может быть, вы хороший траппер, но умеете ли вы охотиться, мистер Джонс? Попадете ли вы в зайца с расстояния в сто шагов?
— С расстояния в сто шагов, говорите? — переспросил я. — Далековато.
— Как пить дать промахнетесь, — подшучивал надо мной Гейтс. — Зря вы тащите с собой свою старую пушку. Из нее можно застрелить слона, но только не мелкого зверя.
— Вы хотите сказать, что стреляете лучше моего?
— Именно это я и хочу сказать. Мы охотники, настоящие вестмены.
— Ну, этого маловато, чтобы раздобыть себе обед.
— Что же еще вам надо?
— Дичь. Вы можете быть замечательным стрелком, но если мы не встретим зверя, то, несмотря на всю вашу меткость, нам придется голодать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115