ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хартвелл всегда был осторожным человеком, мыслящим и поступающим логично. — Джаред скривился в усмешке. — Совсем как я. Это тоже одна из причин, почему он работал у меня.
Олимпия сердито посмотрела на него.
— Это-то и беспокоит меня больше всего, Джаред. Я все-таки хотела бы увидеть, как он поплатится за попытку убить тебя. Хладнокровный монстр.
— Нет. Мне кажется, он просто отчаявшийся человек, доведенный до предела. Его наверняка затравили кредиторы, возможно, они даже угрожали, что покалечат или разоблачат его.
— Ба! Ты слишком великодушен, милорд. Он настоящий монстр. Я не смогу уснуть из-за того, что едва не случилось сегодня. Слава Богу, тебе удалось спастись.
У Джареда заблестел глаз.
— Я ценю твою заботу.
Она изумленно уставилась на него.
— Ты не должен понимать мои слова как обычную вежливость. По-моему, вполне естественно, что я обеспокоена происшествием.
— Согласен. Хорошая жена непременно должна беспокоиться, когда ее муж сообщает, что едва избежал смерти.
— Джаред, ты смеешься надо мной или над собой?
Смешинки пропали из его глаза.
— Ни то ни другое. Я просто хочу понять, как глубоко ты обеспокоена.
Она не сводила с него ошарашенного взгляда.
— Глупый вопрос, мистер Чиллхерст.
— Ты так считаешь? Ты должна извинить меня. Я сегодня не в лучшей форме. Переволновался, судя по всему.
— Как у тебя язык только повернулся спросить о глубине моего беспокойства! — возмутилась Олимпия.
Джаред улыбнулся:
— Вам, мадам, небезразличны люди, работающие в вашем доме, да?
— Мне кажется, что вы, сэр, в моем доме занимаете более высокое положение, чем наемный служащий, — не выдержала Олимпия. — Вы мой муж.
— Что вы говорите? Неужели? — Джаред поставил свой бокал и потянулся к ней.
Глава 17
Миссис Берд с громким звоном шлепнула кофейник на стол, сервированный для завтрака, и обвела присутствующих недобрым взглядом.
— Кухарка интересуется, сколько человек придет к обеду, ваша милость. Нам трудно кормить ораву гостей, заявляющихся без приглашения.
Джаред взял кофейную чашку.
— Сообщите кухарке, что я собираюсь выяснить, сколько каждой из вас платят. У вас же, миссис Берд, отныне появится много новых обязанностей. Я плачу прислуге самое высокое жалованье в городе и в ответ рассчитываю на самую лучшую службу. Кухарке передайте, что к обеду соберутся все домашние.
— Да, ваша милость. Но она сейчас расстроена. Поэтому не обессудьте, если второе подадут подгоревшим.
Джаред сдвинул брови.
— Если у нее сегодня что-нибудь подгорит, то завтра она вынуждена будет искать новое место. Последнее относится ко всем, кто не в состоянии выполнять мои требования.
Миссис Берд фыркнула и поторопилась ретироваться.
— Пожалуйста, заберите с собой собаку, — раздалось ей вслед.
Миссис Берд обернулась.
— К чему весь тарарам насчет новой прислуги, коли присматривать за домом, насколько я понимаю, все равно придется мне? — Она щелкнула пальцами, подзывая Минотавра. — Вылезай, чудовище ненасытное. Перебьешься без сосисок.
Минотавр смущенно выполз из-под стола, жуя сосиску.
Итон невинно посмотрел на Джареда:
— Я ничего не давал ему, сэр. Честное слово.
— Я знаю, кто это сделал. — Джаред бросил осуждающий взгляд на отца. — Мы стараемся отучить его от привычки обедать вместе с нами, сэр. Я буду весьма признателен, если вы не станете его поощрять.
— Уговорил, сынок. Где ты выкопал такую экономку? — Магнус отрезал ломтик ветчины. — Язык без костей и никакого почтения к хозяевам.
— Она прибыла вместе с нами, — с отсутствующим видом ответил Джаред.
Роберт прикрыл рот ладошкой, сдерживая хихиканье.
Олимпия отвлеклась от яичницы.
— Не сердитесь на миссис Берд. Она всю жизнь вела у меня хозяйство. Не знаю, что бы я без нее делала.
— Я бы посоветовал сменить ее, — заявил Тадеуш. — Не годится прислуге с утра пораньше упрекать гостей и смотреть на них волком.
— Что вы, я ни за что на свете не расстанусь с миссис Берд, — горячо возразила Олимпия.
Джаред облокотился на стол, сцепив пальцы. Он внимательно наблюдал за отцом.
— Не стоит принимать так близко к сердцу нашу миссис Берд, сэр, — сдержанно произнес он. — Мы с ней давно уже нашли общий язык. Хотя, должен признать, она затронула довольно интересный вопрос. Как долго ты и дядя Тадеуш собираетесь гостить у нас?
Лицо Магнуса приняло обиженное выражение.
— Уже хочешь выпроводить нас, сын? Мы же только приехали.
Тадеуш усмехнулся:
— Дыши глубже, мой мальчик. Тебе придется запастись терпением. Мы с отцом никуда не тронемся до тех пор, пока вместе с твоей женой не разгадаем тайну дневника. Так что мы еще погостим у вас.
— Так я и знал! — Джаред через стол бросил взгляд на Олимпию:
— Любовь моя, надеюсь, вы разделаетесь с этой тайной как можно быстрее, иначе мы обречены терпеть наших незваных гостей бог знает сколько времени.
— Хорошо, сэр. — Олимпия порозовела, растерявшись от такой бесцеремонности. Флеймкрест и Магнус, однако, ничуть не чувствовали себя оскорбленными.
— Ну вот и отлично. Тогда я во всем полагаюсь на тебя. — Джаред в очередной раз потянулся за часами, и вновь его лицо недовольно исказилось. — Запишу-ка я, чтобы не забыть, что надо купить новые часы. — Он посмотрел на напольные часы, потом перевел взгляд на Итона, Роберта и Хью:
— Пора на занятия. Сегодня у нас математика и география.
Тадеуш застонал:
— Вот тоска-то!
— Ну что у меня за сын! — проворчал Магнус. — Такое выдалось прекрасное летнее утро, а он тратит его на географию и математику.
Роберт с надеждой посмотрел на Джареда.
— Сэр, мы надеялись, что сегодня не будет уроков, его светлость граф считает, что мальчики в нашем возрасте должны каждое утро ходить на рыбалку.
— Верно, — вмешался Итон. — И дядя Тадеуш сказал, . что, когда он был маленький, он по утрам запускал в ручье бумажные кораблики.
— И учился фехтовать настоящей шпагой, — решил не отставать от братьев Хью.
— Завтрак закончен. Вы пока свободны, — спокойно произнес Джаред, — у вас есть пять минут, чтобы подняться в класс и открыть учебники.
— Да, милорд. — Роберт вскочил и поклонился. — Да, милорд. — Подпрыгнув как кузнечик, Итон поспешно откланялся и направился к двери.
— Да, милорд. — Протиснулся между братьями Хью.
Дождавшись, пока за ними закроется дверь, Джаред мрачно оглядел отца и дядю.
— Этот дом держится на очень простых, но неукоснительных правилах. Первое правило гласит: все правила устанавливаю я. Второе правило: каждое утро, если я не решу иначе, мальчики должны заниматься в классе. И вы меня очень обяжете, не вмешиваясь не в свое дело.
— Чиллхерст, как ты разговариваешь со старшими? — ужаснулась Олимпия.
Магнус широко улыбнулся:
— Она права, сынок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92