ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— И Мэтт стрелой вылетел за дверь.
Кейти обеспокоенно смотрела в окно, как ее брат почтительно открывает дверцу «порше»и усаживается на переднем сиденье.
— Не уверена, что это хорошая мысль, Дэррен. Он никогда не водил такую машину.
— Машина как машина. Я видел, как Мэтт водит. Все будет отлично. Не волнуйся за него. — Дэррен закрыл дверь. — Не возражаешь, если я присяду?
— Да, конечно. — Кейти неопределенно махнула рукой в сторону кресла — ее отвлек шум «порше». Когда черная машина медленно отъехала от коттеджа, она вздохнула и отвернулась от окна, сосредоточив все внимание на госте.
Тонко очерченные губы Дэррена изогнулись в обезоруживающей улыбке, свойственной Гилкристам.
— Я очень ценю, что ты согласилась встретиться со мной, Кейти.
— Нет проблем. Пойду заварю нам чай.
— Звучит просто замечательно. — Дэррен быстро встал с кресла и последовал за ней в кухню.
— О чем ты хочешь со мной поговорить? — поинтересовалась Кейти, наполняя водой металлический чайник и ставя его на плиту.
— Это несколько сложновато объяснить, — улыбку смело с лица Дэррена. Серьезное выражение лишь подчеркнуло мрачную горечь, притаившуюся в его глазах. — У меня неприятности, Кейти. Большие неприятности. И только ты можешь мне помочь.
Кейти восприняла его слова с некоторой, ставшей для нее привычной поправкой на излишнюю драматичность всех заявлений Гилкристов.
— Я с радостью помогу, чем смогу. Дэррен, о каких неприятностях пойдет речь на этот раз?
— О тех, что укладываются в сумму в сто пятьдесят тысяч долларов.
— Что?! — Кейти чуть было не выронила из рук чашку, которую она доставала из шкафчика. — Дэррен, ты что, шутишь?
— Хотелось бы мне, чтобы это оказалось шуткой. — Он глубоко засунул руки в карманы и уставился на носки собственных ботинок. Когда Гилкрист-младший поднял голову, ловя ее взгляд, лицо его ровным счетом ничего не выражало. — Я кое-кому должен.
— Сто пятьдесят тысяч долларов?
— Ага.
— О Господи, Дэррен. Что ты сделал? Проигрался или проворовался?
— Нет. Это была партнерская сделка. С недвижимостью. Она могла принести большие деньги, Кейти, действительно большие. Если бы все сработало, то я смог бы доказать Джастине, что у меня талант к бизнесу.
Кейти вздрогнула.
— Понятно. И что случилось?
— Партнерство провалилось, потому что не было финансовых обязательств. Агент, который этим занимался, Мило Найл, сказал моему брокеру, что предыдущие инвесторы возбудят судебное дело, если мы с ними не расплатимся наличными. Моя доля — сто пятьдесят тысяч баксов.
— О Господи!
— Мне нужен заем, Кейти. И быстро. Найл говорит, что нам всем не поздоровится, если мы не заплатим. Мы можем угодить за решетку.
— Тюрьма… — Кейти со страхом уставилась на него. — Дэррен, у меня нет таких денег, ты же знаешь.
— Знаю, но ты можешь их достать, — уточнил Дэррен.
— Ради всего святого, каким образом я могу достать сто пятьдесят тысяч долларов? Ограбив банк? Дэррен поджал губы.
— Не совсем так. У меня есть план.
— Не думаю, что мне бы очень хотелось его услышать. — Кейти налила кипяток в фарфоровый чайник. — Ну ладно, давай. Выкладывай свой план.
— Все достаточно просто. Ты попросишь у Джастины заем для того, чтобы начать собственное дело. Ты же знаешь, тебе она поможет.
— Я не хочу брать деньги у твоей бабушки, — отрезала Кейти. — Если честно, то обращаться к ней за помощью я бы не стала даже в самом крайнем случае. Я пытаюсь освободиться от Гилкристов.
— Кейти, но эти деньги не для тебя, а для меня. Ты берешь заем у Джастины и отдаешь деньги мне. Я использую их для того, чтобы заплатить инвесторам. А потом верну деньги тебе.
— Это не сработает.
— Нет, сработает. Я, правда, не смогу с тобой расплатиться в один прием, — пояснил Дэррен, — но со временем все отдам. — Он колебался несколько секунд, потом печально добавил:
— Я думаю, мне придется продать «порще».
— Уж конечно, — мрачно отозвалась Кейти. — «Порше» тебе точно придется продать. Дэррен, из этого ничего никогда не выйдет. Тебе придется самому обратиться к твоей бабушке. Он хлопнул ладонью по стене.
— Господи, я не могу этого сделать, и ты об этом знаешь. Это только подтвердит ее мнение о том, что у меня нет способностей к бизнесу.
— Тогда поговори с Люком. Дэррен изумленно посмотрел на нее.
— Ты сошла с ума? Пойти к Люку и попросить у него сто пятьдесят тысяч зеленых, чтобы выпутаться из неприятностей? Он рассмеется мне в лицо.
— Я в этом не уверена.
— Зато я уверен. Кейти, тебе придется мне помочь. Я не могу обратиться ни к одному из членов семьи. Джастина выйдет из себя. Стоит мне рассказать родителям, они поверят, что бабушка всегда была права на мой счет. А что касается Люка, то Ублюдку, должно быть, наплевать, если я отправлюсь в тюрьму. Я полностью завишу от тебя, Кейти.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Люк узнал черный «порше», когда выходил из магазина в Дрэген-Бей с недельным запасом собачьего корма. Машина Дэррена была припаркована на Бей-стрит у ресторанчика «фаст фуд», где подрабатывал Мэтт и кое-кто из его приятелей. Знакомая ярко-желтая с зеленым вывеска украшала крышу.
Люк нахмурился при виде «порше», изумившись тому, что Дэррен проделал весь этот путь из Сиэтла ради гамбургера и жареной картошки. Потом ему вспомнился обрывок разговора, подслушанного им на балконе у Джастины прошлым вечером. Дэррен приехал в город, чтобы поговорить с Кейти.
Люк бросил пакет с кормом в багажник «ягуара». Он терялся в догадках: неужели Дэррен так относится к Кейти, что пытается «обработать» ее, отправляясь с ней в дешевые ресторанчики?
Гилкрист закрыл крышку багажника, убрал ключи в карман и направился через улицу. Не успел он дойти до угла, как дверь закусочной распахнулась и на пороге появился широко улыбающийся Мэтт в сопровождении парочки друзей.
Не замечая Люка, Мэтт подкинул в воздух связку ключей и легкими шагами пошел к «порше». Бросив последний долгий взгляд на автомобиль, его приятели неохотно направились в противоположную сторону.
Люк и Мэтт одновременно подошли к машине. Парень удивленно поднял глаза.
— А, мистер Гилкрист. Что вы здесь делаете?
— Покупал еду для пса. Это ведь машина Дэррена?
— Угу. Он хотел поговорить с Кейти, поэтому разрешил мне прокатиться. — Мэтт пожал плечами. — Вероятно, чтобы я не путался под ногами, ну и что? А мне зато представился случай посидеть за рулем такой машины.
— Дэррен сейчас у Кейти?
— Да, в коттедже. Я думаю, мне лучше вернуть ему машину до того, как он начнет волноваться о том, что с ней случилось.
— Никакой спешки. Я все объясню Дэррену, если он захочет узнать, почему ты задержался. Пойдем-ка обратно. Я куплю тебе кофе, или содовую, или то, что тебе захочется выпить.
Мэтт явно колебался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88