ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет. Просто хотел напомнить, что я дал тебе слово позаботиться о ней и сделаю это. — Люк внимательно посмотрел на охваченное страстью лицо Мэтта. — А что произошло вчера с твоей сестрой? Что тебя вдруг так взволновало?
— Черт побери, Кейти плакала. Она почти никогда не плачет. Сестра была в своей комнате, я услышал. — Мэтт засунул руки в карманы джинсов. — Она не знает, что я слышал.
— Ты думаешь, что Кейти плакала из-за меня? Из-за того, что я сделал?
— Да.
— Почему ты так считаешь?
— Она моя сестра, — рявкнул Мэтт. — Я знаю ее лучше других. В последний раз Кейти так плакала в своей комнате, когда этот тупой Нэт Этвуд бросил ее и начал ухаживать за Иден.
Люк сжал челюсти. Сравнение с Этвудом ему не понравилось.
— Мэтт, я обещаю тебе, что не собираюсь поступить с ней так же, как он.
— Нет, вы обращаетесь с ней еще хуже, чем Этвуд. Кейти будет еще больше переживать. В конце концов, он хотя бы ее не соблазнял. Она мне об этом сказала тогда, когда я ее спросил.
— Ты очень любопытный маленький братец. Кто, черт возьми, дал тебе право задавать ей подобные вопросы?
— Просто я бы с ним что-нибудь сделал, если бы это оказалось иначе, — объявил Мэтт.
— Что, например?
— Не знаю. — Парень выглядел мрачно. — Что-нибудь. Кейти сказала, что мне не следует ничего предпринимать против него, вне зависимости от того, спал он с ней или нет, потому что он и так будет достаточно наказан.
Люк покосился на Мэтта.
— Да? И каким образом?
— Она сказала, что Нэт получит то, что заслужил, поскольку женился на женщине из семейства Гилкристов.
Люк в раздражении забарабанил пальцами по столу.
— Звучит очень похоже на Кейти.
На какое-то время в кухне стало совсем тихо. Пришел Зик со своей миской. Он оглядел двух мужчин, хмуро смотрящих друг на друга поверх пустого стола. Пес бросил миску и положил голову на колени Мэтта, проявляя молчаливое сочувствие.
— Зачем ты сюда пришел, Мэтт? — спокойно спросил Люк.
— Сказать вам, чтобы вы не обижали Кейти.
— И как ты предлагаешь мне поступить?
На какое-то мгновение Мэтт заколебался. Потом снова насупился.
— Вы должны попросить ее выйти за вас замуж. Тогда у Кейти не будет ощущения, что вы ее использовали.
Люк переварил предложение.
— Ты хочешь, чтобы я сделал ей предложение?
Мэтт выпрямился на стуле. Он снова выглядел очень уверенным в себе.
— Да. Я думаю, вам следует это сделать.
У Люка странно просветлело в голове.
— Отлично. Я так и сделаю.
Брат Кейти одарил его полным скептицизма взглядом.
— Вы сделаете предложение?
— Да. — Люк не отвел глаз, его переполняла твердая уверенность. — Так как ты ее брат, я думаю, у тебя есть право узнать о моих намерениях. Даю тебе слово, что они честные.
— Правда? — Мэтт явно отступил перед готовностью Люка поступить соответствующим образом.
— Слово чести, — торжественно поклялся Люк. — Но тебе следует знать, что проблема не в том, чего хочу я. Под вопросом желания твоей сестры.
— Что?
— Я не могу гарантировать, что твоя сестра в отношении меня столь же открыта, — негромко уточнил Гилкрист. — Я совсем не убежден, что она хочет выйти за меня замуж.
— О да, я знаю. — На лице Мэтта проступило облегчение. — Мне просто казалось, что вы должны ее об этом спросить, вот и все. Вероятно, она не захочет выйти за вас. Ведь вы все-таки из Гилкристов.
Люк стиснул зубы.
— Это нелегко, знаешь ли.
— Быть Гилкристом? Ага, я понимаю. — Мэтт просветлел. — Так вы ее спросите?
— Да.
— Отлично. — Он удовлетворенно кивнул. — Все в порядке. — Парень явно считал свою миссию оконченной. — Не хотите пойти в клуб и немного потренироваться? Вы могли бы мне помочь отработать некоторые удары.
— Конечно, почему нет? — Люк подумал, что это поможет ему снять напряжение, охватившее все его тело.
По дороге на пляж Кейти увидела Зика, смотрящего на нее из окна кухни в коттедже Люка. Огромный пес прижался мордой к стеклу в очень неудобной позе — ему мешала зажатая в зубах миска. Зик словно гипнотизировал ее пристальным взглядом, насторожившись и чуть приподняв уши.
Кейти заколебалась, она знала, что собака одна в доме. Мэтт и Люк час назад отправились в атлетический клуб Дрэген-Бей. Молодая женщина сказала себе, что Зик не чувствует себя одиноким и прекрасно обойдется без присмотра некоторое время.
Но пес все продолжал с надеждой смотреть на нее сквозь стекло. «Вероятно, он сообразил, что я иду на берег», — подумала Кейти. А Зику так нравились прогулки вдоль океана.
— Ну, ладно, ладно, — пробормотала она. Воспользовавшись ключом, оставленным ей Люком, Кейти открыла дверь.
Зик прошлепал мимо нее, не выпуская миску изо рта, и направился прямиком к дорожке, ведущей вниз.
Пес несся по пляжу на несколько ярдов впереди Кейти, бросаясь из стороны в сторону, чтобы обследовать, чем это так возбуждающе пахнет песок по-ВДе отлива. Кейти медленно шла за ним.
«Странное у меня сегодня настроение», — подумала она. Фактически в таком состоянии Кейти пребывала со времени возвращения из Сиэтла вместе с Люком. Она даже тихонько поплакала накануне вечером в своей спальне. Слава Богу, Мэтт ничего не услышал. Он бы стал беспокоиться и расспрашивать, что случилось.
А Кейти понимала, что ответить на этот вопрос ей было бы сложно. Вряд ли она смогла бы сказать брату, что полюбила Люка. У этой любви нет будущего.
Любить Люка, какая ужасная глупость. Но она сразу поняла, чем все кончится, как только оказалась с ним в постели. И если не лгать самой себе, то следовало признать, что Кейти догадалась о возможном результате, впервые встретившись с Люком.
Лучшее, что она могла сделать, — это не заглядывать вперед больше, чем на несколько месяцев. Наслаждаться тем, что ей предлагают, пока Люк не уехал из Дрэген-Бей. Быть готовой к тому, что по истечении оговоренного срока он соберет свои вещи и уедет.
Кейти вздохнула. Это будет нелегко. Она привыкла к долгосрочным планам и договорам. И всегда думала о будущем.
А Люк все еще переживал свое прошлое.
— Кейти!
Она в изумлении обернулась, услышав свое имя, прогремевшее со скал. Оно прозвучало громче, чем рокот волн. Немного впереди Зик тоже поднял голову, оторвав свой нос от песка.
— Фрейзер! — Кейти заулыбалась, а Стэнфилд начал спускаться по извилистой дорожке. — Что ты здесь делаешь?
— Я пришел попрощаться. — Он спустился и торопливо зашагал к ней. — Вчера мне это не удалось.
— Я думала, что ты уже едешь в аэропорт.
Фрейзер мрачно улыбнулся.
— Ты не поняла, что происходило? Гилкрист вышвыривал меня из здания. Он только что перед этим меня уволил.
Кейти на мгновение потеряла дар речи.
— Уволил тебя? Не верю. Почему он так поступил?
— Из деловых соображений. — Губы Стэнфилда скривились. — Ко мне никаких претензий, понимаешь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88