ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Черт меня побери, если я знала, что она отправится прямиком к тебе, — ледяным тоном парировала Иден.
— Увы, Кейти побежала не прямо ко мне, — мягко напомнил ей Люк. — Прежде всего, Кейти отправилась к Этвуду, чтобы попытаться его припугнуть. Именно это меня больше всего и раздражает в этом идиотском деле.
Иден снова встретилась с ним взглядом.
— Почему?
— Потому что Этвуд — слизняк. Я не хочу, чтобы Кейти имела дело со слизняком.
— Да неужели? Ну, если ты об этом не знаешь, то скажу тебе, что Кейти встречалась с Нэтом Этвудом. Ей казалось, что она в него влюблена. Кто знает, что бы произошло, не вмешайся я в эту историю? Кейти сама могла выйти за него замуж.
Люк медленно улыбнулся.
— Я об этом знаю. Так что, дорогая сестричка, это единственная причина, по которой я помогу тебе выбраться из этой лужи.
Иден нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— По моему разумению, именно ты помешала Этвуду жениться на Кейти. Ему нужна была Гилкрист, а не ангел. Я твой должник. Поэтому верну долг, избавив тебя от Этвуда.
Иден выглядела сбитой с толку.
— Не понимаю. Ты что, хочешь мне сказать, что тебя интересует Кейти?
— Да.
— Кейти? Люк, это же не твой тип женщины.
— Знаю. Она сказала мне об этом с самого начала. Не беспокойся. Это не твоя проблема. Давай вернемся к нашему делу.
— Какому делу? — осторожно поинтересовалась Иден.
— Я хочу услышать все, что тебе известно об Этвуде. Как он ведет дела, где берет средства, какого рода сделки предпочитает. Все. Как только ты мне расскажешь об этом, я воспользуюсь компьютером, чтобы выяснить остальное.
— Что ты собираешься предпринять?
Люк пожал плечами.
— Для начала соберу информацию. Это мне удается лучше всего. Когда данных будет достаточно, я нанесу ему сокрушительный удар.
Иден смотрела на двоюродного брата во все глаза.
— Ты говоришь серьезно?
— Угу.
Женщина выпрямилась. В ее глазах мелькнула надежда.
— Ты, правда, можешь это сделать?
— Так или иначе.
Иден колебалась, пристально вглядываясь в его лицо.
— Но почему?
— Я назвал тебе причину.
— Ты собираешься спасти меня из-за Кейти?
— Это главная причина, — согласился Люк. — Но есть и другая.
— Какая?
— Хотя мне и неприятно это признавать, но я понимаю, почему ты оказалась в подобной ситуации. Ты — Гилкрист. А Кейти все время мне напоминает, что мы, Гилкристы, во всех делах тяготеем к мелодраме.
В результате дело оказалось не таким уж сложным. Немного покопать, кое-что проверить, не забыть о своей интуиции, и все концы сошлись.
В понедельник после обеда Люк сидел в своем офисе в Сиэтле и изучал информацию, представленную на экране монитора. У него есть все, чтобы держать Этвуда под контролем.
Следующий шаг — проинформировать об этом Этвуда.
Люк потянулся к телефону и набрал номер «Этвуд инвестментс». Грудной голос на другом конце провода известил его, что мистер Этвуд на месте.
— Хотите с ним поговорить?
— Не сейчас, — сказал Люк и повесил трубку, не представившись. Потом встал и направился в гараж выводить «ягуар».
Полчаса спустя он был уже в Бельвью. Поднялся на лифте на двенадцатый этаж, а затем пошел по коридору к двери, на которой красовалась надпись «Этвуд инвестментс».
Люк посмотрел на табличку с острой неприязнью. Мысль о том, что сюда приходила Кейти для встречи с Этвудом, снова вывела его из себя. Пора подрезать крылышки ангелу-хранителю Гилкристов. Она слишком испытывает судьбу.
Гилкрист распахнул дверь. Молоденькая блондинка в глубоком декольте взглянула на него и просияла улыбкой.
— Чем могу служить?
— Этвуд на месте?
— Да, сэр. Если вы назовете себя, я сообщу ему, что вы пришли.
— Не стоит. Он довольно быстро узнает, кто я такой. — Люк прошел через приемную и открыл дверь смежного кабинета.
— Сэр, подождите. Вы не можете вот так врываться.
— Посмотрим. — Люк вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
За столом с телефонной трубкой в руке сидел мужчина — судя по всему, это и был Нэт Этвуд. Он что-то говорил успокаивающим, сочным, в высшей степени убедительным голосом. Этвуд явно родился коммивояжером.
— Если быть совершенно откровенным, Мел, сделка была заключена на прошлой неделе. Остальные инвесторы не намерены делиться такой добычей с кем-нибудь еще. Ты можешь понять их позицию. Но мне удалось приберечь пару ходов для моих лучших клиентов. Если тебя это интересует, то я… Подожди минутку. Мел. — Этвуд, нахмурившись, посмотрел на Люка. Он прикрыл ладонью трубку. — Буду в вашем распоряжении через несколько минут. Подождите у секретаря в приемной.
— Я уже это сделал. — С этими словами Люк прошел через комнату и опустился в ближайшее кресло. — Разговор с ней мне не показался слишком интересным.
Этвуд свирепо взглянул на него.
— Послушайте, если не возражаете, то делами здесь буду заниматься я.
— Но я как раз возражаю. Мне не нравится, как вы ведете дела. — Люк открыл свой дипломат и, достав оттуда папку, швырнул ее на стол Этвуду. — моя фамилия Гилкрист. Я Люк Гилкрист. Полагаю, Кейти Уэйд говорила вам, что если вы не прекратите шантаж, то будете иметь дело со мной. Вы не согласились остановиться, поэтому я здесь.
— Гилкрист? Черт, да вы что, с ума сошли? Вы не можете просто так войти и начать мне угрожать. — В глазах Нэта появилась злоба.
— Я не угрожаю. Я никогда не прибегаю к угрозам. Все, что я сейчас скажу, можете считать торжественным обещанием. А я клянусь перекрыть финансирование сделки, которую вы как раз устраиваете для «Кристал-Харбор». Скажите Мелу, что сделка не состоится.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
От напряжения у Этвуда побелели губы. Он не отрывал взгляда от Люка, заканчивая разговор по телефону.
— Мел, тут кое-что произошло. Я тебе перезвоню. Точно. Да, сегодня. Не беспокойся. Мы договоримся. — Этвуд швырнул трубку на рычаг. — Ладно, Гилкрист. Какого черта вам здесь нужно? Быстро выкладывайте, иначе я приглашу охрану и вас отсюда вышвырнут.
— Я вам все уже сказал. Финансирование проекта дальнейшего развития «Кристал-Харбор» только что преждевременно скончалось. Я его убил парой звонков вашим кредиторам.
Этвуд вцепился обеими руками в подлокотники кресла.
— Вы не можете этого сделать.
— Уже сделано. Посмотрите на документы в этой папке, если вы мне не верите. Вашим финансовым покровителям я сказал, что вся ваша империя построена на подложных документах. Сфальсифи-пированные финансовые отчеты, фальшивые сведе-ния о доходах, сомнительные справки о кредитоспособности.
— Это ложь.
Люк улыбнулся.
— К несчастью для вас, правда это или ложь — несущественно. По данным, представленным в этой папке, вы неважно выглядите, Этвуд. Я знаю, потому что сам их собирал. Мне кажется, что вам потребуются многие месяцы, чтобы устранить недоразумения и доказать ошибки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88