ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– В его голосе послышалось отчаяние. – Намерены ли вы внести какое-нибудь практическое предложение?
– Намерен, – отозвался сэр Генри. – Бомон.
– Это еще что?
– Человек по фамилии Бомон. Имя мне неизвестно.
– А что вообще о нем известно? Кто он такой?
– Американец, – ответил Г. М., – который появился на раскопках в Египте и предложил шестьдесят тысяч долларов за золотую маску с мумии Херихора. Потерпев неудачу, он предложил очень большую сумму за – вы меня слушаете? – золотой кинжал и золотую шкатулку с благовониями. Их ему также не удалось купить.
Мастерс задумчиво присвистнул.
– Погодите! – сказал Г. М. – Не хватайтесь за идею, прежде чем мы не узнаем, что за этим кроется. Сама девушка…
– Леди Хелен?
– А кто же еще? Сама девушка рассказала мне о Бомоне, когда мы ехали в поезде из Каира в Александрию. Единственная причина, по которой я вспомнил эту фамилию, заключается в том, что в четверг вечером она всплыла снова.
– Каким образом?
– Помните, молодой Фэррелл рассказывал, как он сторожил гостиничные апартаменты девушки в Лондоне в течение ее весьма странного трехдневного отсутствия? Так вот, Фэррелл сказал, что в этот отрезок времени некий американец по имени Бомон приходил в отель и пытался повидать леди Хелен. Поэтому меня заинтересовало… – Г. М. не договорил.
Тяжелый квадратный люк, который ведет на лестницу, соединяющую крышу с часовой комнатой внизу, открылся, и Кит Фэррелл, в серых фланелевых брюках, старой спортивной куртке и галстуке, чей узел завязывали явно не перед зеркалом, присоединился к детективам.
Лицо Кита было утомленным и озадаченным. Серые глаза настолько устали после бессонной ночи, что ему пришлось на несколько секунд закрыть их, оказавшись на ветру. Плечи его были приподняты и напряжены, словно он готовился вступить в драку со всем миром. Прежде чем Кит с негромким стуком закрыл люк, послышалось жутковатое тиканье башенных часов.
– Доброе утро, сынок, – поздоровался Г. М., старательно избегая взгляда Кита. – Уже позавтракали?
– Да, – ответил Кит. – Мне сказали, что вы здесь. Я подумал, что вам лучше взглянуть на эту записку.
Он протянул Г. М. сложенный лист бумаги, потом подошел к краю башни и, стоя спиной к двоим мужчинам, начал медленно барабанить кулаком по верхушке зубца. Казалось, каждый удар говорил: «Нервы! Нервы! Нервы!» Но Г. М., не глядя на него, издал восклицание.
Текст, написанный аккуратным, хотя и дрожащим почерком, гласил:
«Сэр! С почтением рекомендую Вам, учитывая исчезновение портрета первой леди Северн, зайти в антикварный магазин на Колледж-стрит, 12 в Глостере, которым владеет Дж. Мэнсфилд. Вчера, выходя за покупками, я видела там портрет, стоящий в витрине вместе с другими картинами. Я неважно себя чувствовала и была вынуждена лечь, иначе рассказала бы Вам обо всем еще вчера вечером. Искренне Ваша
Э. Помфрет».
Г. М. передал записку Мастерсу и резко осведомился:
– Откуда вы это взяли?
– Записку принесли ко мне в комнату некоторое время назад, – не оборачиваясь, ответил Кит. – Я подумал, вам стоит ее показать.
– Нет, Мастерс, – предвосхитил Г. М. вопрос старшего инспектора. – Я не имею ни малейшего понятия о том, что она означает. Но мне бы очень хотелось поболтать с этим Дж. Мэнсфилдом. Дж. Мэнсфилд, ха! – Он сделал паузу. – Вы ничего о нем не знаете, сынок?
– О ней, – поправил Кит. – Джулия Мэнсфилд – хозяйка антикварного художественного магазина возле собора. Занимается также реставрацией картин.
– Реставрацией картин, – повторил Г. М., еще сильнее наморщив лоб. – По-моему, Мастерс, нам лучше заняться этим прямо сейчас.
– Но сегодня воскресенье, сэр! Магазин закрыт!
– Она живет прямо за магазином, – подсказал Кит. – Возможно, вам удастся ее застать. Но…
Кит повернулся, и они увидели, как напряглись его челюстные мышцы, когда он стиснул зубы. Тем не менее он оставался неестественно спокойным, опираясь локтем на зубец. Высота башни – футов шестьдесят, думал старший инспектор. Высота, на которой небо словно вращается вокруг тебя, а кости кажутся легче воздуха, причудливо воздействует на людские головы.
– Сэр Генри, – произнес Кит, – не хотите ли посидеть и подумать?
Г. М. вздрогнул:
– О чем вы?
– Не знаю, как вы, – продолжал Кит, – а я очень много размышлял о Хелен.
– Вот как? И каков результат?
– Одри считает, что она мертва.
– Спокойно, сынок!
– Я совершенно спокоен, – заверил Кит и рассмеялся, стараясь выглядеть так, будто никогда в жизни не был более хладнокровен. – Не знаю, жива Хелен или мертва, но убежден, что мы не стали жертвами египетской магии. Ее похитили.
Мастерс погладил подбородок. Он выглядел благодушным, как сытый кот.
– Ну, сэр, – успокаивающе заговорил он, – эта идея приходила мне в голову наряду со многими другими. Что вас заставляет так думать?
– Посудите сами. Через час после исчезновения Хелен кто-то звонит в полицию и в газеты, сообщая о происшедшем. Похоже это на фокус-покус? Нет. Это выглядит как вполне земное похищение. Кстати, вы отследили эти телефонные звонки?
– Должен признаться, нет, сэр. У нас просто не было времени.
– У человека, который звонил, – продолжал Кит, – был низкий голос и иностранный акцент. Эти характеристики подходят нашему пророку Алим-бею. – Он поднял палец, не давая собеседнику ответить. – Алим-бей представился ученым. Но, если верить газетам, он известный гадальщик и зарабатывает на жизнь, предсказывая будущее методами, которые, по его словам, являются древнеегипетской магией. Отлично! Если он напророчил подобные события, и они сбылись, разве это не сделает его самым знаменитым провидцем во всем мире?
– При помощи похищения леди Хелен?
– Да!
– Беда в том, – вздохнул Мастерс, – что тут есть одно препятствие.
– Знаю, старший инспектор. Но…
– Мистер Алим-бей, – невозмутимо прервал Мастерс, – был в Каире в тот день, когда исчезла молодая леди. Вы сами это слышали. Он пророчествовал перед лордом Северном, мистером Робертсоном и двумя репортерами. И это еще не самая большая помеха теории похищения.
Мастерс печально покачал головой. Сам пребывая в тупике, он испытывал облегчение, когда делился с кем-то своими бедами. Раскрыв записную книжку, он заговорил снова:
– Спустя несколько минут после исчезновения леди Хелен вы, сэр, приказали дворецкому Бенсону обыскать дом.
– Да, но…
– Он произвел обыск вместе с шофером Луисом и… – Мастерс пробежал пальцем по странице, – кухаркой, миссис Хэндисайд. Перед обыском Бенсон велел свидетелям, находившимся снаружи, оставаться на местах и следить, чтобы никто не ускользнул из дома. Так?
– Несомненно, старший инспектор. Но…
Мастерс властно поднял руку:
– Что они и сделали. Бенсон, Луис и миссис Хэндисайд утверждают, что обыскали каждый дюйм, не исключая подвалы и эту крышу, а другие клянутся, что никто не выходил из дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50