ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вне себя от бешенства, он мерил шагами комнату и в ярости сыпал самыми страшными проклятиями. Леди Мэри сначала со снисходительной улыбкой смотрела на своего возмущенного любовника, » но скоро ей надоела эта вспышка, и она обернулась к Лоуренсу. Проследив за направлением его все еще ошеломленного взгляда, она принялась ласкать аппетитные смуглые груди мулатки. Лоуренс тяжело задышал. Леди Мэри медленно опустила руку ниже, одновременно стягивая с девушки простыню. Когда она добралась до цели, , мулатка сладко застонала, и бедный Лоуренс, наблюдая за женщинами, едва не задохнулся от вожделения.
Сэр Хью, прервав словоизвержение, с отвращением взглянул на постель.
– Пойду собирать людей. Такую возможность нельзя упускать. Я сровняю Карайдленд с землей. Мак-Лаганы мигом отправятся в преисподнюю!
Не прерывая своего занятия, леди Мэри пробормотала:
– И ты станешь богатым.
– Да. Я привезу сюда эту шлюшку Элдон и поставлю ее на колени, – рявкнул он, – так на коленях и будет услаждать меня.
– Что ж, это твоя любимая поза, – протянула леди Мэри, встретив его хмурый взгляд игривой улыбкой.
Наблюдая за тем, как длинные бледные пальцы играют темными сокровищами мулатки, Лоуренс не мог думать ни о чем другом, и все же он выдавил из себя:
– А мое вознаграждение?
Голос получился хриплым, потому что в этот момент мулатка выгнула свое стройное тело, обнажившись почти полностью.
– Ах да! – Сэр Хью обменялся с леди Мэри многозначительными взглядами. Женщина кивнула. – Не волнуйся, родственничек, будет тебе вознаграждение! Ты сослужил мне хорошую службу. – С этими словами он ободряюще хлопнул молодого человека по спине и вышел из спальни.
Оставшись наедине с двумя женщинами, Лоуренс неуверенно шагнул к кровати. Леди Мэри улыбнулась и поманила его к себе, жестом приглашая развлечься с мулаткой. С нарастающим интересом она смотрела, как он торопливо сбрасывает с себя одежду. Увидев, что Лоуренс так же хорош собой, как и его родственник, леди Мэри улыбнулась чуть шире и медленно стянула с себя простыню.
– Какое мяско желаешь – белое или черное, мой милый мальчик? – проворковала она, сладострастно выгнувшись.
Просунув жадные руки между округлыми бедрами обеих женщин, Лоуренс протянул:
– Я всегда был человеком широких вкусов. Как насчет и того и другого – понемножку?
Лицо леди Мэри просияло довольной улыбкой.
– Ну покажи, на что способен, – промурлыкала она, щурясь от его прикосновений.
Лоуренс лег на спину и положил мулатку на себя, потом усмехнулся, схватил леди Мэри за ягодицы и притянул поближе, под бок. Леди Мэри ответила молодому человеку такой же обещающей усмешкой. Она решила пока не убивать его. Ей хотелось сперва немного поразвлечься.
Сэр Хью знал, что до ночи ему в Карайдленд не попасть. Дни стали короче, и его родственник потратил почти весь день на дорогу. Тем не менее сэр Хью собрал своих людей и решил отправляться немедленно, чтобы успеть до темноты проделать значительную часть пути и, если повезет, начать атаку уже на рассвете. Он надеялся застать Мак-Лаганов врасплох, но полностью на это не рассчитывал.
Когда леди Мэри отказалась выкупить Шторм, сэр Хью ждал, что она вернется в Хагалео, но этого не случилось. Тогда он начал вынашивать планы нападения на Карайдленд. Ему хотелось устроить все дело так, чтобы получить побольше, а потерять поменьше. После первого неудачного похищения Шторм он послал Лоуренса со шпионской миссией в Карайдленд. Теперь малый был уже ему не нужен, и Хью с легким сердцем собирался избавиться от своего родственника. Он мрачно ухмыльнулся, зная, как леди Мэри использует ничего не подозревающего юношу, прежде чем убить.
При мысли о Шторм сэр Хью стиснул зубы в бессильной злобе. Эта особа – сущее бельмо у него в глазу. Из-за нее страдали его гордость и его кошелек. Он испытывал к ней вожделение, а она его отвергала. Ему хотелось сломить ее вольнолюбивый характер, заставить эту гордячку пресмыкаться, умолять, плакать… Ну ничего, скоро он до нее доберется, тогда-то она узнает, что такое унижение! Ни одна женщина не смеет смотреть свысока на сэра Хью Седжвея!
И шотландский жеребец тоже получит свое! Блудливая Элдон переспала с этим бандитом раньше, чем с ним, сэром Хью, и это уже страшное оскорбление. Тэвиш Мак-Лаган должен умереть, умереть медленной и мучительной смертью, на глазах у своей английской любовницы. Сэр Хью скакал в седле, упиваясь воображаемым зрелищем расправы.
Не все воины сэра Хью были рады этому походу. После смерти лорда Элдона и его наследника леди Мэри сразу взяла бразды правления в свои руки, и люди стонали от ее самоуправства. Многие пытались убедить себя, что их клятва верности сюзерену не распространяется на вдову, которая, как они подозревали, сама устроила себе вдовство. Но они были людьми чести, и данное слово не было для них пустым звуком. Раздраженные, возмущенные, они все же оседлали своих лошадей и поскакали в Карайдленд.
Когда войска сэра Хью остановились на ночлег, до цели оставался всего час езды. Костры разожгли маленькие и загородили огонь, чтобы дозорные в Карайдленде его не заметили. Сэр Хью не удивился, когда появилась леди Мэри со своей новой игрушкой – мулаткой – и личным охранником – крепким миловидным парнем. Эта женщина хотела лично присутствовать при похищении своей падчерицы. По ее мнению, именно из-за Шторм ей никак не удавалось очаровать и подчинить себе своего мужа. К тому же ей было любопытно взглянуть на мужчину, который обесчестил Шторм Элдон.
Разбив у замка свою богатую палатку, она скрылась в ней вместе со свитой. Позже к их компании присоединился сэр Хью, чем еще больше озлобил свои войска. Долг чести повелевал людям Элдона перенести свою преданность на вдову погибшего сеньора, но о какой чести могла идти речь, если эта женщина оказалась распущенной шлюхой, чье место в борделе, а не в замке графа? Многие жалели о кончине лорда, причиной которой явилось недоказанное, но весьма возможное злодейство.
Лорд Элдон тем временем торопился в свой замок. До Хагалео оставалось еще много миль. Он и его воины скакали во весь опор, они спешили побыстрее встретиться с негодяями, замыслившими гнусное убийство. Убийство, которое все же чудом удалось предотвратить. В замок пришло ложное известие об успехе задуманного злодейства. Лорд Элдон думал о близких ему людях, которых заставит страдать сообщение о его гибели. Но его тешила мысль о том, что он вскоре сможет взглянуть на лица своих убийц, растерянных и ошарашенных, когда они увидят его, чудом восставшего из мертвых.
Одного из убийц ему удалось уже взять живым, и он поведал о тех диких, леденящих душу событиях, которые стали реальностью в Хагалео.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83