ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я все делаю правильно. Я знаю, это так.
Он наблюдал, как Джо изящно скользнула за руль, свежая и прелестная, как ромашка из поговорки, сегодня утром даже более красивая, чем когда сидела напротив него в ресторане. Но порхающие бабочки-бездельницы всегда привлекательнее пчёл-работяг, напомнил он себе со странной неудовлетворённой ухмылкой.
– Вы свободны сегодня вечером, Джо? – спросил он, как только они выехали на шоссе.
У той ёкнуло сердце. Так, значит, он передумал? Что ж, ещё никто не называл Джо Аббот злопамятной.
– Да, Дэниел, сегодня вечером я свободна, – отозвалась она, с улыбкой поворачиваясь к нему.
– Хорошо, – объявил Дэниел, кивая головой. – В таком случае я прихвачу кое-кого с собой сегодня вечером, чтобы вместе провести уик-энд. Я бы хотел, чтобы вы отвезли нас на обед, в какое-нибудь романтичное место. Розанна предпочитает блюда из креветок, если я правильно помню.
– Розанна? – прошептала Джо, надеясь, что Дэниел не заметил, как «Эсмеральда» слегка вильнула в сторону. – Блюда из креветок, вы говорите?
– Именно. Блюда из креветок. Знаете, такие маленькие, живут в океане. Есть предложения?
У Джо имелось несколько предложений, но ни одно из них нельзя было произнести вслух. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида: на лице Дэниела сияла самодовольная усмешка. Джо прищурила глаза, быстро прокручивая в голове варианты возможных последствий, если она сейчас вышвырнет этого Куинна на обочину дороги и оставит его там.
Управляющий банком позвонил вечером в четверг и сообщил, что благодаря контракту с Куинном её заявление о ссуде вот-вот подпишут. Она бы потешила свою гордость, выкинув Дэниела из машины, но в то же самое время ей бы пришлось распрощаться с желанием приобрести второй лимузин. Однако Джо, считая себя независимой, не могла смириться с мыслью, что Дэниел выходит победителем!… Как же ей поступить в данной ситуации?…
Она, конечно, понимала мотивы его поведения. Она ему понравилась, так же как и он ей. И сейчас Дэниел пытается продемонстрировать, как мало она для него значит, флиртуя у неё под носом с другой женщиной. Жалкое зрелище. Мужчины – будто большие дети, сказала она себе, улыбнувшись. Ну что ж, в эту игру можно играть и вдвоём!
– «Замок Стоуксей» в Ридинге – отличный ресторан, – вежливо предложила она. – Езды примерно сорок пять минут, так что проведёте приятный вечер. Я часто вожу туда пары, и никто никогда не жаловался.
Дэниел сокрушённо вздохнул: он надеялся задеть Джо, а она даже не вздрогнула. Возможно, он преувеличил значение одного-един-ственного ужина при свечах и душещипательного поцелуя. Остаётся ещё Ричи, напомнил он себе, отказываясь признать, что отсутствие ревности у Джо ранило его. Но если он добьётся того, что Джо его возненавидит, то она исчезнет и из жизни Ричи, не так ли?
– «Замок Стоуксей»? – повторил он недоверчивым тоном видавшего виды жителя Нью-Йорка. – Такое претенциозное имя для маленького сельского ресторанчика? Что там есть-то: пушка заводской сборки и пара каминов?
– Ресторан «Замок Стоуксей», – начала Джо, стараясь говорить как можно более спокойно, – представляет собою возведённое в тысяча девятьсот тридцать первом году здание в точном соответствии с реально существующим замком Стоуксей, построенным в тринадцатом веке и до сих пор находящимся на территории графства Шропшир в Англии. Мистер Джордж Бир Хистер, будучи весьма обеспеченным и сумасбродным джентльменом, приготовил его в качестве сюрприза на медовый месяц для своей невесты, скопировав оригинал вплоть до мельчайших подробностей, включая сделанные вручную балки и витражи на окнах. Он расположен на вершине высокого холма на окраине Ридинга, и оттуда на тридцать миль вокруг открывается восхитительный вид.
– Звучит словно рассказ завзятого гида, но будь по-вашему, – проговорил Дэниел, не желая ничего иного, как пересесть на переднее сиденье и задушить Джо… или поцеловать её. Придя к компромиссному решению, он переместился с широкого заднего сиденья на более узкое, находящееся возле самой перегородки. – И как же случилось, что этот огромный замок стал рестораном? Бедняга Джордж потерял всё, что имел, после биржевого краха?
Джо продолжала смотреть на дорогу, не поворачивая головы, и прилагала все усилия, чтобы не замечать пьянящего запаха его одеколона.
– Выяснилось, что невесту Джорджа не особенно интересовали замки, даже со всеми современными удобствами, – вежливо сообщила ему Джо и спросила – А о какой Розанне вы говорили?
– Надо же, какая неблагодарная женщина эта миссис Хистер, – ответил Дэниел, дразняще перебирая пальцами коротко стриженные кудри на затылке Джо, заставив её откинуться назад. – Розанна Филпот. Она модельер. Розанна считает, что Ричи – очаровательный, необыкновенный и весьма умный ребёнок, поэтому она, как правило, появляется всегда с какой-нибудь игрушкой-головоломкой.
– Рада за Ричи, – промолвила Джо, высвобождаясь из рук Дэниела. – И рада за Розанну. Я позвоню управляющему рестораном, как только мы доберёмся до Нью-Йорка. Наверное, вечером нам придётся ехать сразу в Ридинг, если вы не возражаете. Я закажу вам Синюю комнату. Она великолепна.
– Как мило с вашей стороны, – сердито поблагодарил Дэниел. Удивлённо оглядевшись, он спросил себя, как мог настолько забыться, чтобы сидеть позади Джо и ласкать её, словно паж, украдкой ласкающий подол мантии королевы…
– Стараюсь, – сухо отозвалась Джо, наблюдая за Дэниелом в зеркало заднего вида и едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться над расстроенным выражением его физиономии. – Ну а теперь пора кое-что сделать, пока вы не забыли, как сильно меня ненавидите. Руку, Дэниел, – подсказала она, нажимая кнопку, поднимающую стеклянную перегородку, – уберите, а то прищемите!
Все ещё придерживая дверцу «Эсмеральды» со стороны пассажира, Джо поймала себя на том, что провожает глазами удаляющуюся спину Дэниела, входящего через двойные стеклянные двери в здание «Лэнгли Букс» на Шестой авеню.
– Разок вокруг парка, если позволите, дорогая Джо, – услышала она чей-то голос, и неясный силуэт в синем костюме проскользнул мимо неё и расположился на заднем сиденье лимузина.
Она наклонилась над дверцей машины, чтобы получше разглядеть своего неожиданного пассажира.
– Уилбур Лэнгли! – воскликнула Джо, когда он подмигнул ей из салона, помахав рукой в знак приветствия. Она обратила внимание на его безусловно дорогой костюм. – Поздравляю. Вижу, вы официально вступили в ваш синий период. И что же это вы делаете здесь?
– Но, Джо, дорогая, – весело отвечал он, – мне казалось, что я довольно ясно выразился. Я хотел бы прокатиться вокруг парка, конечно. А потом, я думаю, мы смогли бы сделать остановку в «Таверне на лужайке» и выпить чего-нибудь холодненького;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38