ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Леопольд понял, что переборщил с насмешками, и сразу стал обычным желчным парнем, вечно чем-то недовольным.
— Итак, Джейн, найди веревку и свяжи руки этим красавчикам. Ну, а вас, мой дорогой, — обратился Леопольд к Реду, — мы возьмем с собой. Хотите вы этого или нет, но придется.
Леопольд повернулся ко мне. Его ледяные глазки укололи меня, но голос сгладил впечатление:
— Мэвис, я думаю, вы хотите посмотреть, как мы справимся с Жорданом? Он расскажет нам немало интересного...
— Да, Леопольд. Я еду с вами. Решено.
Тут Ред вскрикнул, будто его ужалила змея:
— Я понял: вы — Леопольд Винсетти!
Глава 11
Надо сказать, что Леопольд лишен той тонкости, которая отличала Барона. Это Барон и его люди придумывали, как вывести меня, связанную, из дома кипиджей, не вызывая при этом подозрений. Леопольд не стал разыгрывать спектакль. Он рассчитывал, что глубокой ночью, когда все перепились, отмечая последние часы карнавала, никто не обратит внимания на странную процессию без карнавальных костюмов, шествующую к машине.
Леопольд попросту оглушил Реда и одного из бандитов рукояткой пистолета, затем приказал второму взвалить Реда на себя и тащить к машине.
Это был тот автомобиль, за рулем которого сидел Рауль и в котором нас привезли к Барону. Большая, вместительная машина, сарай на колесах. Мы разместились в нем с известной долей удобств.
«Шестерка» Барона вел машину. Леопольд сидел на заднем сиденье, держа на мушке его, а также Реда, который всю дорогу был без сознания.
Леопольд командовал, куда ехать. Джейн сидела рядом с ним и зорко следила за мной, Редом и бандитами.
Я заметила, что особняк Леопольда находится совсем в другой части города, и спросила:
— А куда мы, собственно говоря, направляемся?
Джейн хмыкнула, а Леопольд прямо расцвел:
— Есть тут одно местечко... Сюрприз!
Он смотрел то на водителя, то на меня, потом решился:
— Так и быть, расскажу вам... Все-таки если бы не ваша находчивость, Ред Жордан не валялся бы здесь на полу... А мы, возможно, были бы убиты. Как вы думаете, кто мы с Джейн? Нет, не пожимайте плечами... Так вот, мы оба — секретные агенты, специально заброшенные в Новый Орлеан.
Я едва не подскочила:
— Вы из ФБР?!
— Ну вот, девушка, наконец догадалась.
Леопольд улыбался.
— Мы выполняем в этом городе секретную миссию, связанную с наркотиками. Нам нужно установить связи и определить каналы, по которым распространяются наркотики. Когда вы, Мэвис, пошли на контакт с Бароном, мы засекли вас и решили перекупить. Мы надеялись получать от вас интересующую информацию.
Теперь мне все стало ясно.
— Ред Жордан из банды Диксона нужен нам для допроса. И потом, мы должны выяснить, жив или мертв ваш компаньон, мистер Рио.
— Вы думаете, что Ред знает это?
— Думаю, что знает. Его песенка спета, поэтому он вряд ли станет запираться.
Ред как будто почувствовал, что мы говорим о нем, и застонал. Леопольд еще раз ткнул его пистолетом.
— Ваши заслуги, Мэвис, в этом деле будут учтены, — сказал Леопольд, а Джейн почему-то вновь хмыкнула.
— Ничего бы не хотела так, как увидеть живого Джонни! — воскликнула я.
— Я бы тоже хотел увидеть мистера Рио, — в задумчивости Леопольд потер переносицу. — Есть один момент, он связан с Джейн, и я хотел бы...
Леопольд прикусил язык, тем более, что Джейн метнула на него тревожный взгляд.
Мы приехали.
В предутренней полутьме я не сразу узнала дом, у которого мы остановились. А, узнав, вскрикнула:
— Хижина магистра вуду!
Так вот он, сюрприз Леопольда!
— Вы говорили, Мэвис, что заходили сюда с Редом — хотели узнать свое будущее...
— Теперь гадать на углях будете вы?
— Нет, Мэвис. Впрочем, заходите в дом и вы все узнаете.
Пока мы разговаривали, Джейн подала условный сигнал, и миссис Кватро открыла нам. Она не выразила удивления по поводу странной компании: Ред едва волочил ноги, бандит находился на прицеле у Леопольда, Джейн сторожила меня и замыкала процессию.
Черт возьми, я не хотела возвращаться в этот дом и никогда бы не пришла, если бы не необходимость.
Здесь по-прежнему пахло паленым, по-прежнему стояла жаровня, полная углей, и висели отвратительные маски. Они наблюдали за нами со стен этого неприятного дома и хохотали.
Я вспомнила предсказание старой ведьмы: много опасности, много врагов, тот, кого я считаю другом, враг, и наоборот... Что же, она оказалась права: вот Ред Жордан, которого я искренне считала своим спасителем, которому была благодарна так, что поцеловала его, а он подсунул мне какую-то гадость в бокале... Ладно, не буду растравлять себя. Мне надо думать о Джонни, а не о своих злоключениях.
— Что произошло? — спросила колдунья. — Подробности.
Леопольд, к которому она обращалась, поджался, залебезил. Я его таким еще не видела.
— Мэвис приехала ко мне ночью и привезла на хвосте Рауля де Шена.
Старуха окинула меня злобным взглядом.
— Рауль доставил нас в дом кипиджей на допрос к Барону. Случилось так, что Барон умер.
— Умер?
— Да, собственной смертью. У него был приступ... Мертв и де Шен. На этот раз действительно мертв.
И вдруг я поняла, почему Леопольд стоит навытяжку перед миссис Кватро. Никакая она не предсказательница будущего, а резидент ФБР в Новом Орлеане. Как это здорово придумано! Сюда все время ходят люди, и никто не заподозрит хозяйку дома в том, что она руководит агентурной сетью. Маскировка, одним словом!
Дом уже не казался мне таким зловещим. Это же декорация! А миссис Кватро, или как там ее зовут на самом деле, настолько вжилась в роль прорицательницы, что наивные девушки, вроде той Мэвис, что заходила сюда на днях, принимают ее бредни за чистую монету. Впрочем, я-то ей не поверила, хотя мадам попала со своими предсказаниями в точку.
— Кто это? — резидентша махнула в направлении молодчика Барона.
Леопольд все объяснил.
— Ну, а этого я знаю, — старуха указала на Реда. — Он болтался возле меня, что-то вынюхивал.
— Это Ред Жордан. Он работает на Диксона, — сказал Леопольд и многозначительно посмотрел на миссис Кватро.
Она подошла к Реду, посмотрела на его бледный вид и немного успокоилась: Ред не представлял опасности.
Вот и моя очередь. Сейчас Леопольд должен объяснить, что миссис Кватро видит своего агента живым только потому, что я, Мэвис Зейдлиц, выбила оружие из рук Реда!
— Зачем ты привез эту идиотку сюда? — ведьма показала рукой на меня. — Она и так лезет во все дела.
— О, роль Мэвис в сегодняшнем спектакле очень важная, — Леопольд обошел вокруг меня, как будто рассматривал скульптуру. — Она рассказала мне, на кого работает Жордан, и обратилась за помощью. Мы договорились найти Реда...
Раздался какой-то звук, и все головы повернулись в ту сторону. Это Ред, услышав последние слова Леопольда, вскинулся и громко задышал, — как лошадь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31