ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не по своей же воле мы попали на карнавал! То есть я понимаю: меня заманил Рауль де Шен, а Джонни прилетел, чтобы расследовать до конца дело Джоузи Мейборд. Может быть, вы знаете, где она? Жива? Мертва?
Ред отстранился от меня, насколько это было возможно в тесном колодце.
— Мэвис! Опять вы взялись за старое!
— Ред, клянусь своей честью, я совершенно искренна.
— И вы не знаете Джоузи Мейборд? Никогда ее не видели?
— Никогда! Клянусь...
Теперь у Реда начался приступ, но не плача, а хохота.
— Она не встречалась с Джоузи Мейборд! — заливался Ред. — Да на вашей голове — след от ее каблука!
— На... моей... голове... след... О!..
Будто молния осветила события этой ночи. Джоузи Мейборд — это Джейн! Рыжая Джейн, перекрасившая свои белокурые локоны, — это та шикарная блондинка, на груди которой хотел отдохнуть Джонни и чей голос ему так запомнился. Блондинка Джоузи — подружка Барона — телохранительница Леопольда — та девушка, которую ищет агентство Рио. Полный балдец!
Мы с Джонни рисковали, чтобы выполнить свой долг и спасти девушку, а она прекрасно устроилась в Новом Орлеане!
— Не огорчайтесь, Мэвис, мы квиты. Вы искали Джоузи, не зная, что это — ваша рыжая конвоирша, я искал главаря новоиспеченной банды, не зная, что это — мадам Кватро.
Я тяжело вздохнула, втянув в свои легкие всю массу воздуха, который был в этом колодце. К счастью, решетка не препятствовала потоку воздуха с кухни, иначе мы с Редом задохнулись бы.
— Ред, — сказала я, — давайте восстановим всю цепочку событий. Вы знаете то, чего не знаю я, и наоборот. Сам бог свел нас в этом подвале.
— Не бог, а дьявол, Мэвис, — поправил меня следователь по особо важным вопросам.
Прерывая и дополняя друг друга, мы набросали схему — как все происходило.
Ред заявил, что вся кутерьма поднялась из-за Джоузи. Джоузи, она же Джейн, ублажала Барона несколько лет и, естественно, знала многие его секреты. Она была в курсе всех делишек банды. Джейн понимала, что рано или поздно Барон найдет другую подружку, и тогда она, Джейн, станет опасна для него. Человек, который много знает, должен замолчать. Навсегда. Этот неписаный закон мешал Джейн спать по ночам, и в итоге она сбежала в Нью-Йорк, нашла частного сыщика — мистера Рио — и попросила помощи.
Рио спрятал Джейн, и неделю она прожила спокойно. Но в Нью-Йорк по следу отступницы бросились двое: Рауль де Шен — чтобы найти и убить, и Винсетти — чтобы найти и выведать секреты.
Первым девушку находит Винсетти. Мы не знаем, что произошло в том домике, где жила Джейн, но она поверила Винсетти, стала его любовницей, телохранительницей, поняв, что это — последняя надежда.
Дальше начинаются интриги банд. Барону доложили, что Джейн-Джоузи вернулась в Новый Орлеан, но не одна, а с покровителем. Барон узнает также, что Джейн была у частного сыщика — мистера Рио. Но что Джейн рассказала Рио? Опасен ли Рио? Рио должен оказаться в Новом Орлеане для допроса!
Так в агентстве появляется Рауль де Шен со своей сказочкой про вуду и куклой, сердце которой проткнуто булавкой. Мисс Зейдлиц мчится в Новый Орлеан проводить расследование, чтобы спасти Рауля де Шена от смерти.
Заманив Мэвис, бандиты держат ее все время при себе и морочат девушке голову. Им нужно запугать ее до такой степени, чтобы она призвала на помощь своего компаньона. Так и случилось.
Контакт Мэвис и Барона прослеживают два человека, причем совершенно независимо друг от друга и не замечая соперника. Это Леопольд и Ред. Леопольд Винсетти, подручный мадам Кватро. И Ред Жордан, следователь, осуществляющий в Новом Орлеане секретную миссию. И тот, и другой решают, что Мэвис Зейдлиц работает на Барона. Леопольд стремится ее перекупить, Ред входит в ее расположение, чтобы получить дополнительную информацию.
Появляется Джонни Рио. Банда Барона не смогла перехватить его в аэропорту. Поэтому Рауль де Шен идет в отель снова разыгрывать роль зомби: он должен оценить обстановку. Для Барона пока ясно одно: Мэвис выполнила роль приманки, ее можно ликвидировать, так как девочка узнала кое-что, ее не касающееся.
Ред, ведущий слежку, спасает Мэвис. Она для него — важное звено и источник информации...
— И потом... знаете, Мэвис... мне кажется, что, спасая вас, я испытывал не только чисто служебные эмоции, — тихим голосом признался Ред.
— Спасибо, дорогой... Но вы обмолвились, что Рио предупреждал вас о моем несдержанном характере. Насколько я помню ту ночь в отеле, когда вы сошлись — Джонни, Ред, Леопольд и «зомби» Рауль, — никаких таких разговоров не было.
— Да, Мэвис. Мы встретились назавтра. После обеда с вами в ресторане мистер Рио пришел к Диксону, помощнику прокурора и рассказал все.
— О Джонни! Почему он не взял меня с собой?!
— Возможно, он решился на этот шаг в самый последний момент, поняв, что его и ваших сил недостаточно, чтобы справиться с бандитами. В общем, он решил все правильно.
— А я, как самонадеянная дура, полезла прямо в пасть хищнику.
— Джонни, видимо, тоже угодил в расставленные сети. Вы действительно видели его окровавленный бумажник?
— Да. Бумажник, пиджак и перстень с инициалами. Перстень... Его ведь обычно снимают с мертвой руки...
— Подождите хоронить мистера Рио. Раз мы живы, значит, жив и Джонни. Вы помните, что сказал Леопольд? Он надеется, что в этом подвале будут сидеть трое.
Пока мы разговаривали с Редом, настроение мое улучшилось: со мной был мужчина, в котором я теперь была уверена.
Но когда мы закончили разговор, я приуныла.
Перспектив у нас никаких. Подвал затопят водой, потом наши раздувшиеся тела река вынесет где-нибудь на отмель... Сигнал к тому, что нас будут топить, как мышей, — замена решетки плитой.
— Ред, мне страшно, — я сказала чистую правду и прижалась к его спине.
Он попытался меня обнять, то есть сделать то, что было невозможно на этом маленьком узком выступе. Мы долго не могли приспособиться, но, наконец, нашли такое положение рук, ног и губ, которое удовлетворило обоих.
— Оказывается, и в тюрьме бывают маленькие радости, — прошептал мужчина.
— У меня самое романтичное свидание во всей Луизиане, — прошептала женщина.
Мы забыли в эту долгую трудную ночь о многом. Самое главное — мы забыли о смерти.
Глава 13
Остаток ночи и утро мы продремали.
Когда я открыла глаза, сквозь решетку пробивался свет. В подвале стоял собачий холод, он сковал каждую клеточку моего тела. Я не могла подняться с каменной ступеньки. Наконец я встала на ноги и вскрикнула: ноги затекли, я чувствовала только боль, тупую, давящую боль...
Ред был на ногах. Более того, он метался, отталкиваясь руками то от одной стенки, то от другой.
— Доброе утро, Мэвис!
Он крикнул это, не прерывая своих метаний.
— Что с вами, Ред? Вы в отчаянии? Вы так мечетесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31