ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты соображаешь, что делаешь? Ты, что, шпионишь за мной?
– Нет. – Милдред сдержала желание ответить ему в тон, понимая, что у него есть полное право на столь гневную реакцию. – Я только что подошла. – Она нахмурилась, припомнив «форд». – Тебе не кажется, что за тобой снова следят?
– Конечно, нет, если не считать тебя, – сердито возразил Уолтер. – Зачем ты приехала?
– Мне надо поговорить с тобой, – спокойно ответила Милдред. – Ты не против?
Уолтер заколебался, и Милдред уныло задумалась о том, что будет делать, если он откажется. По дороге сюда она мечтала поймать птицу счастья и сейчас чувствовала, как та выскальзывает из рук.
– Нам не о чем разговаривать, – наконец сказал он. – Что уж теперь…
Это было явно не приглашение, но все же не отказ.
– Хорошо, я не настаиваю на разговоре. Но можем мы хотя бы выпить чаю?
– Пожалуй, да, – поспешно пробормотал он, и Милдред перевела дух, стараясь не выдать своей радости.
– Значит, ты меня приглашаешь? – мягко уточнила она.
– А что мне еще остается? – махнул рукой Уолтер, запирая машину. – Но мне надо вечером поработать, – добавил он, указывая на портфель. – Дэвид заболел и попросил меня помочь ему.
Милдред чуть было не проговорилась, что виделась с Дэвидом, но вовремя прикусила язык.
– Кто? – изобразила удивление она. – Ах да, друг, у которого ты одалживал машину. Должна сказать, твоя мне нравится больше.
Уолтер пропустил это замечание мимо ушей и, не глядя по сторонам, пошел к дому. Милдред последовала за ним, не в силах оторвать глаз от его широких плеч. Он выглядит в этом костюме очень сексуально, мелькнуло у нее в голове. Впрочем, этот мужчина выглядел сексуально в любой одежде… и особенно без нее.
– Что-нибудь случилось? – поинтересовался Уолтер, отпирая дверь и пропуская ее вперед.
Милдред стоило огромного труда безмятежно улыбнуться.
– Да нет, ничего особенного, – пожала плечами она. – Просто я решила, что нам нужно поговорить.
Уолтер поджал губы.
– Я поставлю чайник, – сказал он и прошел в маленькую кухню. – У меня, кажется, есть печенье, – добавил он. – Я помню, что ты предпочитаешь кексы, но у меня их, к сожалению, нет.
– Ничего страшного, – отозвалась Милдред, опираясь на стойку, отделяющую кухню от столовой, и наблюдая, как Уолтер заваривает чай. – Хорошо ли ты провел выходные?.. – попыталась начать разговор она.
Уолтер молчал, и она вдруг подумала, что прежде этот человек никогда не лгал ей. Значит, и о ребенке он говорил правду? – вдруг осенило ее.
– А у меня был… приятный уик-энд, – медленно произнесла она.
– Ну вот, все готово. Присаживайся, – предложил Уолтер. – Сейчас достану чашки.
Милдред старалась не думать о машине, которую она видела возле дома. Да это мог быть кто угодно, убеждала себя она. Номеров Дэвида она не запомнила, а автомобилей этой марки было в Лондоне пруд пруди, так что Уолтеру не о чем беспокоиться. Но смутное беспокойство, похожее на тревожное предчувствие, не покидало ее.
– Зачем ты приехала, Милдред? – спросил Уолтер, поднимая глаза от чашки. – Что ты хотела мне сказать? Если ты собиралась извиниться, то, ей-Богу, не стоит. Предупреждаю, я не в настроении слушать твои россказни.
– Это не извинения. – Милдред поставила свою чашку на стол. – И, если мне не изменяет память, я никогда не врала тебе.
– Вот как? – насмешливо вскинул брови Уолтер. – А ты забыла, как говорила, что больше не собираешься встречаться с Элджерноном Делмаром?
– Почему же? Я это помню.
– Тогда зачем ты приехала в Лондон, если не для того, чтобы повидаться с ним?
– Я приехала к тебе. – Милдред наблюдала, какое впечатление произвели на Уолтера ее слова. – Понимаю, тебе трудно в это поверить, но я хочу, чтобы мы начали все сначала.
Уолтер высоко поднял брови.
– Сначала? Но ты же сама…
– Я не имею в виду то, что произошло между нами в пятницу вечером, – перебила она его. – Речь идет не о сексе.
– Вот как? – фыркнул он.
– Да. – Она посмотрела ему в глаза.
– А тебе не приходило в голову, что в пятницу между нами была любовь, а не секс? – прищурившись, спросил он. – Это совершенно разные вещи. Впрочем, в субботу утром ты действительно повела себя так, словно эта ночь для тебя ничего не значит.
– Я хотела поговорить не об этом, – тряхнула головой Милдред.
– Разве? – Уолтер, явно полагая, что победил в этой словесной дуэли и скрестил руки на груди, борясь с искушением коснуться Милдред. – Послушай, ты прекрасно знаешь, что я люблю тебя, и время не властно над моим чувством к тебе. Неужели ты этого еще не поняла?
Глаза Милдред вспыхнули и засияли.
– Я пришла сказать, что хочу, чтобы ты вернулся ко мне.
Уолтер замер, не веря своим ушам.
– Ты этого хочешь?.. Ты? – наконец едва выговорил он.
– Да. Я хочу, чтобы ты вернулся в Стоунхилл, и мы снова были вместе.
– Ты… Ты серьезно?
– Вполне. – Краска залила ее щеки и шею.
– Но еще пару недель назад ты даже не предполагала, что мы вновь увидимся… – В голосе Уолтера звучало сомнение.
– Знаю, – мягко сказала она. – Но судьба распорядилась иначе.
– Я тебе не верю, – покачал головой он.
– Почему? – Ее лицо стало серьезным, почти мрачным.
Уолтер сжал руками голову.
– Это какое-то безумие!
– Но почему?
– Потому что если бы ты меня любила, то не рассталась бы со мной.
– Ну, это как посмотреть, – сухо сказала Милдред. – Ты ведь сам ушел от меня. Согласна, я не пыталась тебя удержать, но если бы ты остался, мы бы во всем разобрались.
– Ты поверила, что потеряла ребенка из-за меня, Милдред! Мало того, ты даже не подумала о том, что и я потерял его тоже, – напомнил он. – Меня обвинили во всем, даже в том, что тебе пришлось избавиться от него. – Его голос прервался. – А ты ничего не хотела слушать, решив, что я лгу. И на этом все было кончено.
– Знаю, – глухо сказала она. – Но попытайся понять и мои чувства. Мне сказали… Господи, ты прекрасно знаешь, что мне сказали. Меня это потрясло. Теперь я понимаю, что старый врач ошибся, но тогда я была не в состоянии рассуждать здраво.
Уолтер во все глаза смотрел на нее.
– А лорд Персивал знает о твоем решении?
– Это неважно. Я здесь потому, что люблю тебя.
– Но ему известно, где ты?
– Да разве в этом дело? Главное, что мы любим друг друга. – Милдред запнулась. – То есть я верю, что любим, иначе не приехала бы.
– Ты же понимаешь, что каковы бы ни были наши чувства друг к другу, твой дед никогда не допустит, чтобы мы вновь объединились, – с безнадежностью в голосе пробормотал Уолтер. – Он меня ненавидит и ненавидел всегда.
– Уолт! – Милдред встала и подошла к нему. – Забудь о нем. Он не имеет к нам никакого отношения.
– Еще как имеет. – Кулаки Уолтера сжались. – Я еще тогда пытался объяснить это тебе. Не сомневаюсь, что это он поручил доктору Сондерсу обвинить меня в том, что ребенок болен, чтобы заставить тебя прервать беременность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37