ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она находилась в прострации и не понимала, где она и почему сюда попала. Кортни продрогла и устала до такой степени, что готова была умереть, лишь бы получить долгожданный отдых.
– Где мы? – спросила девушка, сконцентрировав все свое внимание на лице Рио.
– Недалеко от нигде, – ответил тот, подойдя к ней и взяв ее за талию. – По крайней мере, мы уже не в горах, – ободряюще добавил он, снимая ее с лошади. Почувствовав холодную кожу девушки, он воскликнул: – Бог ты мой, вы же замерзаете!
Отнеся девушку в джип, он устроил ее на переднем сиденье для пассажира, затем достал с заднего сиденья одеяло, которое всегда лежало там.
– Оно не очень чистое, – сказал Рио своим грубым, но спокойным голосом, – но оно согреет вас. – Подоткнув одеяло вокруг талии Кортни, он нетерпеливо спросил: – Почему же вы мне не сказали… что так сильно замерзли?
Медленно согреваясь под потертым армейским одеялом, Кортни выдавила подобие улыбки.
– Я была слишком занята тем, чтобы удержаться в седле, и стиснула зубы, чтобы их не растерять, – ответила она, пока он садился в машину. Слова девушки так развеселили Рио, что он негромко рассмеялся. Смех его подействовал на Кортни как бальзам. И хотя ей было не совсем понятно, что все же так развеселило ее спасителя, тем не менее девушка решила, что доставила ему удовольствие своим ответом.
– Мне нравится ход ваших мыслей, леди, – успокоившись, сказал Рио, заводя мотор. – С вами можно и реку форсировать, и штурмовать вершины.
– Спасибо, – промямлила Кортни, пытаясь побороть сонливость. Обдумывать что-либо было для нее сейчас непростой задачей. – Я подумаю над вашим предложением, – запоздало ответила она, находясь уже в расплывчатой полудреме.
Громкий смех Рио был последним звуком, который слышала Кортни перед тем, как провалиться в забытье.
Она плыла, кувыркаясь по медленно движущимся, разорванным, сталкивающимся между собой облакам.
Пытаясь уклониться от сильной струи воздуха, она нырнула в густую кучевую облачность. И в этот момент она почувствовала резкий толчок и нарастающий внутри ужас. Она открыла глаза.
– Спокойнее. – Голос Рио, убаюкивающий, как теплое одеяло, отогнал страхи. – Вы в безопасности, мисс Смит.
Уверенным движением руки он развернул Кортни так, чтобы ей не задувало через ветровое стекло.
– Я падала, – прерывисто дыша, произнесла девушка. – Я потеряла контроль над собой. – Ее тело задрожало. – У меня не было никакого спасения.
Кортни, так же как и находящийся рядом с ней мужчина, отчетливо сознавала, что эти ощущения вызваны ее сном
– Я понимаю вас, – сказал Рио. – У меня бывали подобные ощущения.
– Я это ненавижу! Ненавижу беспомощность! Я почувствовала прикосновение рук того человека!
В голосе Кортни послышались истерические нотки. Понимая это, она плотно сжала губы. Ее начинало трясти, хотя она прилагала огромные усилия, чтобы не дать волю своим чувствам. В конце концов необходимость выговориться взяла верх, ее сомкнутые губы приоткрылись, выдавив с трудом:
– Я так испугалась. Я еще никогда так не боялась. Я хотела убить!
Кортни закрыла глаза, в памяти пронеслись кошмарные события, происшедшие с ней.
– Я хотела убить этого мерзкого человека!
Кортни снова отключилась, она не отдавала себе отчета, что сейчас едет в джипе. Ее мысли были в горах, возвращали ее к ужасу заточения, который ей пришлось пережить. Хриплый голос вернул ее к действительности:
– Прекратите, Кортни!
Дыхание девушки стало более ровным, Кортни открыла глаза. Ее спаситель в первый раз назвал ее по имени!
– Извините. – Судорожно вздохнув, девушка постаралась взять себя в руки.
– Ничего, – мягко произнес Рио. – Постарайтесь не раскисать.
Остановив джип, он повернулся лицом к ней, и улыбка смягчила резкость его черт.
– Теперь мы на моей территории. Вы в безопасности.
Четвертый похититель, не зная о том, что Кортни освободили, набрал номер ее отца. Лицо Чарльза Тремайн-Смита, и без того бледное, стало белым как мел, когда он услышал гнусавый голос на другом конце провода:
– Вы нас водите за нос, Смит, и мы больше не собираемся ждать.
– Нет, правда! – воскликнул Чарльз, бросив измученный взгляд на агента ФБР, стоящего у окна. – Мои люди не могут привезти деньги раньше завтрашнего полудня.
– Хорошо. Завтра утром я еще раз позвоню и дам инструкции, где оставить деньги.
– Подождите! Не вешайте трубку! – В голосе Чарльза была паника. – Я настаиваю на том, чтобы мне дали поговорить с дочерью!
– Вы настаиваете! – Звонивший гадко расхохотался. – Доказательством того, что она в наших руках, является кольцо. Хотите еще? – Бандит снова засмеялся. Голос у него был такой, что у Чарльза мурашки побежали по спине. – Как насчет одной из сережек, которая пока еще держится у нее в ухе?
– О, нет! – простонал Чарльз, стискивая трубку, чтобы она не выскользнула из потной ладони. – Деньги будут завтра к полудню, клянусь.
На том конце провода Чарльз услышал короткие гудки.
Филипп, стоявший напротив, хрипло спросил:
– Ради всего святого, что им надо?
Беспокойный взгляд Филиппа встретился с внимательным выражением глаз агента ФБР. Чарльз пересказал им содержание разговора. Агент пересек комнату, подойдя к Чарльзу, аккуратно взял трубку из его пальцев. Телефон зазвонил спустя мгновение после того, как трубка была положена на рычаг.
Чарльз рассеянно посмотрел на звонивший телефон, затем перевел взгляд на агента.
– Ответьте, – тихо дал указание агент. Подняв трубку, Чарльз поднес ее к уху и сделал глубокий вздох, прежде чем что-то произнести.
– Очень жаль. Да, я ему скажу.
– Магнитофон? – догадался агент.
– Да, – подтвердил Чарльз безнадежно. – Засечь этот звонок он не смог. Не хватило времени.
– Черт возьми! – выругался Филипп, что было на него совсем не похоже. – Ваши люди должны что-то предпринять.
Агент невозмутимо улыбнулся и успокаивающе произнес:
– Мы делаем все возможное, мистер Баррингтон. Группа наших людей прочесывает район, где, по сообщению, был обнаружен фургон. Другие занимаются поисками водителя такси, звонившего вашей невесте, и изучают каждую зацепку, которая могла бы вывести на след. – Затем он с сожалением добавил: – Телефонный звонок не помог нам, но и без него мы добьемся положительного результата.
– Я хочу сказать, – начал было Филипп, но тут вмешался Чарльз:
– Пожалуйста, Филипп, успокойся.
Выглядевший постаревшим на десяток лет за эти дни, Чарльз медленно прошел к дивану и грузно опустился на него.
– Моя отважная, прекрасная девочка, – тихо произнес он, как бы говоря с самим собой. – О, Филипп, я молю Господа только о том, чтобы увидеть снова ее милое лицо.
Было уже около полуночи, когда в кабинете Моргана зазвонил телефон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47