ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не проглоти усы, – сказала Энни.
– А мне нравится, как ты держишься, – улыбнулся он.
Когда часы показали десять вечера, Кит проговорил:
– Пойдем. Картошку доедим по дороге.
Они вышли и, дойдя до светофора, перешли дорогу. На шоссе, кроме них, не было видно ни одного пешехода; в некоторых частях Америки пешеходы вообще настолько редкое зрелище, что они всегда привлекают к себе внимание. Кит прибавил шагу, Энни не отставала от него.
Они подошли к стоявшему у дороги и погруженному во тьму указателю мотеля, и тут Кит сбавил шаг и взял Энни под руку. У поворота к мотелю стоял торгующий круглосуточно магазин, и Кит свернул с Энни на прилегавшую к нему стоянку. Они постояли там некоторое время, наблюдая за мотелем.
– Может быть, сходишь пока, купишь что-нибудь, чтобы было потом что перекусить? – спросил Кит.
– Нет. Не хочу тебя оставлять даже на минуту.
– Ну ладно. Постоим здесь немного.
Кит выждал минут пять, после чего они пересекли стоянку, направившись прямиком к мотелю, и оказались перед дверью своего номера. Если полицейские поджидали их внутри или находились где-то поблизости, то прятаться было уже поздно, а потому Кит спокойно вошел в номер. Свет горел так, как они его оставили, вещи тоже лежали вроде бы на своих местах.
Энни заперла дверь и закрыла ее на задвижку.
Кит бросил ключ на тумбочку, номера на комод и посмотрел на Энни.
– А ты вполне бы сгодилась для нашей работы.
– Ты сам просто изумителен. – Она сняла с Кита очки, оторвала усы и поцеловала его.
В общем-то Киту всегда нравилась его профессия – на какой-то период она стала даже его второй натурой. Конечно, теперь ему приходилось вспоминать все заново, но, по крайней мере, он хотя бы знал, что именно надо вспоминать.
Энни скрылась со своей дорожной сумкой в ванной, а Кит слегка раздвинул тяжелые шторы на окнах и посмотрел на стоянку. Там все было тихо и спокойно, но у Кита все равно возникло старое, так хорошо ему знакомое ощущение опасности: как будто он снова очутился в Восточном Берлине и выглядывал сейчас на улицу из окна тайной квартиры, в которой, несмотря на ее секретность, он вовсе не был в безопасности.
Пока что, подумал Кит, он не допустил ни одной ошибки. И решение ехать в Толидо, потому что сюда ближе, тоже было правильным, пусть даже они и опоздали на последний рейс: это все мелочи. Единственное, что он сделал неверно, подлинной и серьезной его ошибкой было спонтанное решение удариться в бега: тут он поступил, повинуясь эмоциям, а не разуму. Но, быть может, последние два месяца как раз и подводили его к чему-то подобному. К тому, чтобы он поддался течению событий, утратил над собой контроль, чтобы собственные желания оказались настолько сильными, что он начисто позабыл весь двадцатипятилетний опыт жизни строго по инструкциям, жизни, главным правилом в которой было всякий раз находить верное сочетание двух «Д» – дисциплины и дерзости; и тогда желание обладать этой женщиной разом мгновенно трансформировалось в два других «Д» – в дерзость и действие. Ему это было приятно. Но у всего есть своя цена, и ее приходится платить. После того, самого первого, импульсивного его поступка весь его ум, вся его хитрость, весь его «план Б» были не больше чем попыткой как-то ограничить, уменьшить масштабы неизбежной расплаты. Кит снова выглянул в окно и посмотрел на стоянку. «Вроде бы все спокойно. Нет, все действительно спокойно…»
В номере не было стульев, поэтому он уселся на кровать и стянул с себя ботинки. Потом заставил себя думать о том, что надо будет предпринять утром. Разумеется, не может быть и речи о том, чтобы ехать в аэропорт Толидо или в любой другой. Ориентировка на розыск человека, похитившего жену начальника полиции, мать двоих детей, ну и так далее, – достаточно серьезная штука, которая будет держать в состоянии максимальной бдительности всю полицию и этого, и соседних штатов, если, конечно, как он предположил в разговоре с Энни, полиция штата не насядет как следует на самого Бакстера. Но у Кита не будет никакой возможности сразу же узнать, случилось это или нет.
Лучше всего для него сейчас было бы – и именно этого ему больше всего и хотелось – просто выбраться из штата. А для этого надо было дождаться семи или восьми часов утра, когда начнется обычный рабочий будний день, взять такси и поехать в Толидо, достаточно большой город, в котором легко можно затеряться. Он понимал, что взять автомобиль напрокат ему нигде не удастся, угонять же машину и тем самым приумножать свои проблемы он не хотел.
Поезда или автобусы тоже были заведомо неприемлемы, однако существовали иные альтернативы – нанять лимузин, зафрахтовать частный самолет или же катер, который мог бы доставить их в какой-нибудь лежащий за пределами штата порт на Великих озерах. Во всех тех местах, где это можно было бы сделать, обычно требовали оплату наличными и не спрашивали никакого удостоверения личности. Эти фирмы, как правило, находились вне сферы розыска, да полиция и не сообщала им, что ведется какой-нибудь розыск.
Единственным вопросом, который задавали в подобных местах, было: «Куда вам надо?»
У Кита было и три других варианта: позвонить в полицию, как предложила сама же Энни; позвонить Портерам; или же связаться с Чарли Эйдером. Но в тот момент ни один из этих вариантов не казался ему привлекательным. Возможно, утром он и решится позвонить в полицию, но Портерам звонить ни к чему, у них своих проблем хватает, а Чарли Эйдер ничего никогда не сделает за просто так. Но тем не менее это все-таки тоже варианты, и Кит решил, что утром взвесит их снова.
Энни вышла из ванной, и Кит вскочил.
– У тебя что сегодня, день рождения? – спросил он.
– Нет. А что?
– Да ты в том же костюме, в каком появилась на свет.
– Ой! Забыла надеть пижаму. Не смотри на меня, мне стыдно.
Кит расплылся в улыбке, они шагнули навстречу друг другу, обнялись и слились в поцелуе.
– Что бы ни случилось завтра или даже сегодня ночью, Кит, – проговорила она, – но эти мгновения наши.
– Нам торопиться некуда: у нас теперь много времени, и оно принадлежит только нам.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
Клифф Бакстер, в полном одиночестве, сидел у себя в кабинете в здании полицейского участка Спенсервиля. Все пятнадцать его подчиненных несли дежурство – несколько человек тоже здесь, в этом здании, остальные – в составе патрулей на дорогах.
Бакстер, уставившись прямо перед собой в стенку, потягивал кока-колу. Он испытывал какое-то противоестественное удовлетворение от сознания того, что оказался все-таки прав. Его жена – лгунья и потаскуха, а Кит Лондри – жалкий босяк и подонок, охотящийся за чужими женами. «Так я и знал!»
Сильнее всего бесило его то, что им каким-то образом удалось за последние недели снюхаться, сойтись друг с другом прямо под носом у подчиненных ему идиотов, разработать план побега и удрать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78