ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брент сидел на маленьком диванчике перед очагом и смотрел на пламя. На нем была расстегнутая рубашка с закатанными рукавами. В руках он держал полупустой бокал с бренди. Услышав шелест юбок, он поднес рюмку к губам, отхлебнул янтарную жидкость и посмотрел на жену,
— Я вижу, ты оделась к ужину — сказал он усталым голосом. — Сядь со мной.
Тихо подойдя к дивану, она взглянула на мужа и села на мягкие подушки, скинув туфли и поджав ноги.
Несколько минут они молча смотрели на огонь. Кэролайн чувствовала расслабляющее тепло и даже умиротворение в присутствии мужа.
— У тебя был долгий и интересный день рождения, правда, малышка?
— Ммм… Ты даже не представляешь, насколько интересный.
Он взял ее руку и принялся легко поглаживать пальцы.
— Хочешь бренди?
Улыбнувшись, она поднесла его руку к своим губам и поцеловала в ладонь. Это действие его удивило.
— Я выпила за ужином два бокала вина, — тихо ответила она. — К тому же уже поздно.
Он взглянул на свою рюмку и снова сделал глоток.
— От вина у тебя заболит голова, а бренди поможет заснуть.
Она вскинула бровь:
— Ты говоришь как знаток.
Брент улыбнулся и, откинув голову на спинку дивана,
поглядел на огонь.
— Я пью бренди каждый вечер, Кэролайн, — тихо проговорил он. — Это помогает мне расслабиться, и я лучше сплю. Впрочем, ты еще многого обо мне не знаешь.
Она отвернулась к камину и стала следить за мерцающими голубовато-оранжевыми языками пламени, прислушиваясь к потрескиванию сгорающих поленьев. Он прав. Есть вещи, которые она сможет прочувствовать только тогда, когда они станут по-настоящему близки. Время шло, и избегать этой близости становилось все труднее.
Кэролайн поежилась. Почувствовав это, Брент привлек жену к груди.
— Глотни хоть разок, Кэролайн. Это тебя согреет. Помедлив, она взяла рюмку и отхлебнула крепкой обжигающей жидкости, потом облизнула губы и отдала рюмку Бренту. Он допил остатки и поставил рюмку на боковой столик. Сделав это, он опять притянул ее к себе, обхватив руками за талию. Она охотно положила голову ему на грудь.
— Это должно стать привычкой, — задумчиво сказал он, глядя в огонь. — Мы с тобой будем пить бренди каждый вечер. — Он понизил голос: — Я устал от одиночества, Кэролайн.
Сердце Кэролайн наполнилось нежностью. Она прильнула к нему, умиротворенно вздохнув, и долго лежала, слушая биение его сердца и медленное ровное дыха ние. Наконец она набралась смелости и подняла тему, которую они обходили:
— У тебя чудесная сестра, Брент.
Он слегка напрягся, но ничего не ответил. Она тяжело вздохнула.
— Я хочу устроить вечеринку для Шарлотты и Карла. Только, пожалуйста, не говори «нет»…
Он прервал ее, приложив палец к ее губам. Несколько секунд она смотрела в его глубокие глаза, блестевшие в свете камина.
— Мы с Розалин хорошо поужинали вместе, — сообщил Брент после долгого молчания и провел пальцем по ее губам и подбородку. — Когда мы поели, она подошла, встала прямо передо мной, показала на себя и написала пальцами «папа». После этого она обняла меня за шею и прижалась ко мне — сама!
Кэролайн просияла.
— Кажется, это первое слово, которое она научилась показывать.
— Знаю. — Он ласково обхватил ладонями ее щеки. — Благодаря тебе она поняла, кто я для нее. Она начала со мной говорить.
Брент нагнулся и поцеловал жену. На его мягких теплых губах остался слабый вкус бренди. В этом поцелуе не было страсти, он был полон нежности и искренней благодарности.
Наконец он медленно поднял голову. Его глаза выражали то, что не могли выразить слова.
— Ты подарила мне самое ценное, Кэролайн, — хрипло прошептал он. — Вряд ли я смогу в чем-нибудь тебе отказать.
Не сводя с него глаз, она подняла руку и провела пальцами по его волосам.
— Розалин знала, что ты ее любишь, до того, как я научила ее словам. — Она приложила руку к его груди. — Ты самый счастливый человек на свете.
Он судорожно сглотнул.
— Да, Кэролайн. И у меня есть ты.
Она застыла, пытаясь сморгнуть подступавшие слезы. В этот момент ей стало понятно, что она уже никогда не сможет довольствоваться обществом своих растений. В ее душе зрела любовь.
Он погладил ее по щеке.
— Давай ляжем вместе, Кэролайн.
У нее запершило в горле. Она больше не могла сдерживать слезы,
— Ты не знаешь, каково мне сейчас, Брент. Он сжал губы и взял ее подбородок.
— Расскажи мне, в чем дело, Кэролайн. Чего ты боишься?
Она закрыла глаза и покачала головой, не в силах отвечать. После долгого молчания он убрал руку от ее лица и прижал жену к своей груди.
— Прости, — прошептала она, вытирая глаза тыльной стороной ладони.
Брент потянул за ленточку, державшую ее волосы, и принялся гладить густые, шелковистые локоны. Наконец он почувствовал, что она расслабилась, и услышал медленное глубокое дыхание: ее сморил сон.
Когда огонь потух и веселые языки пламени превратились в мерцающие янтарные угольки, он бережно поднял жену и понес ее на кровать. Уставшая за день, она не шелохнулась и не издала ни звука. Положив Кэролайн на простыню, он повернул ее на бок и осторожно снял с нее платье.
Она осталась в одной белой сорочке, льнувшей к изгибам маленького изящного тела. Темные волосы разметались по подушке длинными блестящими волнами. Лунный свет оттенял белизну ее кожи. Черные ресницы почти касались бледных щек. Казалось, что спящую Кэролайн нарисовал художник — длинными, мягкими и чувственными мазками.
— Ты такая красивая… — прошептал он, принимаясь медленно водить по ее телу кончиками пальцев.
Полная, округлая грудь просвечивала сквозь тонкую ткань. Темные соски как будто ждали его прикосновений. Он погладил изгиб ее талии и плоский живот, боясь опустить руку ниже.
Борясь со своим желанием, он набросил на Кэролайн одеяло и отвернулся.
Эта женщина заставляла его страдать. Но она же вызывала у него неведомые доселе чувства. Прожив на свете почти тридцать четыре года, он впервые ощутил вкус счастья.
Глава 16
Гости начали съезжаться в дом. Многие из них сидели в гостиной, пили херес и брали легкие закуски в ожидании ужина. Кроме их четверых, на вечеринку должны были прийти еще десять гостей: сестры Кэролайн Джейн и Шарлотта с мужьями, ее отец и сестра Стефани, а еще две подруги Шарлотты, которых она не видела много лет, со своими респектабельными мужьями. Мэри-Энн приехать не могла, потому что совсем недавно родила прелестную крошку.
Дрожащими руками Кэролайн натянула платье и повернулась спиной к Гвендолин, чтобы та застегнула пуговицы. Кэролайн позаимствовала это платье у Шарлотты и за три недели перешила его, как заправская портниха, подогнав под свою фигуру. Дело в том, что у нее самой просто не было таких чудесных платьев.
— О Боже, вы великолепны!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55