ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На полу, к сожалению, не было ковра.
Вчера, тайком заглянув в спальню мужа, она увидела на полу ковер. Обстановка была такой же простой, но ее украшала мебель красного дерева и насыщенно-синие цвета обивки. Кэролайн заметила, что кровать Брента была намного больше, чем ее.
Положив локти на стол, Кэролайн вздохнула, Дэвис чистил ногти, а Недда сновала по кухне в поисках съестного. Ее курчавые волосы вились вокруг полных щек.
— Приготовить вам яичницу, миледи? — с улыбкой спросила экономка.
Кэролайн взглянула на Дэвиса, сидевшего напротив за небольшим дубовым столом, и быстро отхлебнула чая. Недда была самой неумелой кухаркой во всей Англии.
— Не надо, Недда, — ответила она, выпрямив спину. — Я обойдусь тостом,
— Тостом? Хорошо. — Недда повернулась, чтобы нарезать хлеб.
— По-моему, мэм… — протянул Дэвис с улыбкой, — вам стоит нагулять бока. Вы слишком худая!
Кэролайн сурово взглянула на конюха. Она не собиралась это с ним обсуждать, да и, кроме того, не считала себя худой.
— Я тоже так думаю, — согласилась Недда, ножом поддевая масло. — Пожалуй, я все-таки сделаю яичницу на случай, если его светлость захочет есть.
Кэролайн хмыкнула. Его светлость вряд ли проснется до полудня, а если и проснется, то не покажется на кухне. Дэвис глотнул чая и откинулся на спинку стула.
— Как вы устроились в Мирамонте, леди Кэролайн? Она улыбнулась, но не стала отвечать на вопрос, задав свой:
— Откуда вы родом, Дэвис?
— Из Кентукки.
— Как-как? Он усмехнулся:
— Кентукки. Есть такой штат в Америке. Правда, когда я был маленьким, он еще не был штатом.
— Понятно… — Она взяла еще кусок яблока. — Вы бывали в Нью-Йорке?
Дэвис нахмурился.
— Я уехал оттуда тридцать два года назад и почти ничего не помню. Когда я здесь появился, графиня предложила мне работу, хорошо платила, и я остался. Это я научил его светлость обращаться с лошадями. Вы не видели, как он скачет верхом?
— Мой муж — наездник? — удивилась она.
— А что вообще вы знаете о своем муже, леди Кэролайн? — спросил конюх.
— Очень мало, — осторожно ответила она.
— Почему же вы не попросите его рассказать?
— Попросить его? Дэвис хохотнул:
— Спросите вашего мужа о его прошлом, сегодняшних делах и планах. Я думаю, вам интересно будет послушать.
— Именно этого мне не хватает по утрам. Кэролайн резко повернулась к двери. Ее муж стоял,
небрежно привалившись к створке. Его волосы были всклокочены, а мятая льняная рубашка наполовину заправлена в плотно облегающие брюки. У нее участился пульс.
— Вы поспели как раз к завтраку, — по-матерински заботливо сказала Недда. — Садитесь за стол.
Кэролайн подумала, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы уйти от нее и от несъедобного завтрака. Но, к ее удивлению, он потер глаза, медленно подошел и сел по правую руку от жены.
— Чаю? — спросила Кэролайн неестественным тоном. Молодожены общались друг с другом только во время еды, и так получалось, что до сего момента они ели вместе только за ужином. Честно говоря, она уже устала от этой глупой игры в молчанку.
— С удовольствием выпью чаю, — вежливо отозвался он.
Она посмотрела на него долгим взглядом, потом, натянуто улыбаясь, поднялась с кресла и подошла к кухонному столу.
— Ты выглядишь так, как будто только что побывал в аду, мой мальчик, — весело сказал Дэвис.
Брент откинулся на спинку стула.
— Я лег спать около двух часов ночи, и сегодня у меня куча дел. Днем я встречаюсь с преподобным Дрейкмондом.
Недда и Дэвис резко вскинули головы. Кэролайн поставила его кружку на стол и снова села.
— Завтра, — продолжал он, — я начну искать слуг и улаживать свои вопросы. Но скоро вернусь.
— Ты уезжаешь? — выпалила Кэролайн. Он обернулся к ней с лукавой усмешкой:
— Ты будешь скучать по мне, Кэролайн?
Она выпятила губки. Этот мужчина переоценивал свое значение в ее жизни.
Брент небрежно глотнул чая и сменил тему:
— Чем ты занимаешься в свободное время? Она быстро опустила глаза.
— Работаю в саду.
— Ах… ну конечно.
— И это здорово получается, — вставил Дэвис. Кэролайн просияла.
— Вот как? Ты посадила цветочек для меня, малышка?
— Нет, — отрывисто сказала она.
— Это хорошо, — мягко откликнулся Брент. — Он наверняка завял бы.
Кэролайн повела плечом.
— Только от недостатка внимания.
Она надеялась, что он поймет ее намек. Брент мгновение помолчал, потом прищурил глаза.
— Все когда-нибудь увядает, Кэролайн.
Он говорил так тихо, что она едва разбирала слова.
— То, о чем я забочусь, еще никогда не увядало, — прошептала она, наклонившись к Бренту. — Мои цветы вырастут большими и красивыми. Через несколько недель все комнаты Мирамонта будут наполнены чудесными букетами.
— Ты будешь так же хорошо заботиться о наших детях? Она отпрянула.
— Мои цветы — вот мои дети, — парировала она. Он усмехнулся:
— Но создавать сына гораздо интереснее.
Сердце Кэролайн забилось чаще, но отступать она не хотела.
— Откуда ты знаешь? У тебя уже есть сын? Недда громко охнула.
Дэвис усмехнулся.
Кэролайн не спускала глаз с мужа, ожидая его ответа.
Наконец Брент тихо засмеялся:
— Нет, Кэролайн, у меня еще нет сына.
— Будете завтракать? — прощебетала Недда, ставя перед каждым из них на тарелку с яичницей и жареным хлебом.
Брент посмотрел на еду. Им срочно нужна кухарка!
Все сели за стол. Брент мысленно улыбнулся. Когда! была жива его мать, он никогда не ел вместе с прислугой. В их положении это было невозможно. Но война лишила его чванливости. Там, на поле боя, ему приходилось есть из одного котла с людьми самого разного сорта. Когда сражаешься бок о бок со своими товарищами, многие вещи теряют свое значение. В этом огромном пустом доме не было никого, кроме них четверых, и было бы просто глупо кичиться своей избранностью. Впрочем, если бы они с Кэролайн захотели питаться отдельно, им пришлось бы завтракать, обедать и ужинать на полу.
Похоже, его молодая жена тоже не слишком переживала по этому поводу, и это его удивляло. Другая леди на ее месте упала бы в обморок, если бы узнала, что ей предстоит завтракать за простым деревянным столиком, в компании с экономкой и конюхом. Нет, все-таки его жена во многом необычна!
Ему было невероятно трудно не обращать внимания на Кэролайн всю последнюю неделю. Он пытался уходить от нее. Работа по восстановлению поместья, катание верхом, чтение книг хоть и занимали время, но не давали духовного равновесия. В его сердце поселилось что-то похожее на разочарование.
У него была жена. Жена, которая желала его физически, но не позволяла к себе прикоснуться. Он понял, что ее бывший любовник оказался плох в постели, потому-то она и отказывалась выполнять свой супружеский долг, боясь того, что на самом деле могло быть очень приятным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55