ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Изысканная еда, немного вина, быть может, несколько поцелуев сделают свое дело, сметут возведенные добродетелью укрепления. А вот теперь вместо этого он лепечет какую-то чушь насчет своих планов, ведет себя как прыщавый юнец, умоляющий школьную красавицу пройтись с ним по главной улице.
– Речь идет всего-навсего о деловом соглашении, – с плохо скрытым раздражением продолжал Шейн. – Я хочу обставить недавно купленный дом. Поскольку архитектура относится к эпохе до Гражданской войны, то и внутреннее убранство хотелось бы иметь в том же стиле – подлинный антиквариат либо очень хорошую имитацию. Сам я в этом ничего не понимаю, мне требуется хороший эксперт. Вот навел справки и…
– Вы наводили обо мне справки?
– Разумеется. И каждый, с кем я разговаривал, пел вам дифирамбы. Так что вполне естественно, что я захотел поручить эту работу вам. – Наконец зажегся зеленый свет, пропуская их из Французского квартала в американскую часть города. – И уж поверьте, дорогая, если мне захочется переспать с вами, я так и скажу. Люблю играть в открытую.
А вот это уж была самая отъявленная ложь. Но было очень важно заставить ее поверить. Важно в первую очередь для него. Если же она замешана в дела преступной шайки, то и для нее тоже. Пусть она и воровка, но живая окажется куда полезнее, чем мертвая.
Блисс отметила, что голос Шейна, обычно теплый и пронизанный характерной иронией, что придавало ему особую привлекательность, вдруг сделался жестким и неприветливым – под стать внезапно изменившемуся выражению лица. Нет, решила она, пожалуй, этот человек – не тот легкомысленный плейбой, каким представлялся сначала.
– И когда же вы собираетесь показать мне ваш новый дом? – все еще недоверчиво спросила она.
– Да прямо сейчас. Думаю, мы вполне могли бы там пообедать.
– Одни?
– Вы боитесь остаться со мной наедине в пустом доме, Блисс?
– Нет, – соврала она.
– Я уверен, вы получите лучшее представление о доме, если мы проведем там пару часов. Легче будет оценить фронт будущих работ.
– Да, в этом есть здравый смысл, – согласилась она. – Но скажите, почему вы купили дом именно здесь?
– Поскольку моя фирма связана с нефтегазовым промыслом, я вознамерился разместить в Луизиане головной офис. Тут как раз я познакомился с вами, а еще через несколько дней агент по недвижимости прислал мне рекламный проспект этого дома, который только-только был выставлен на продажу. В подобном стечении обстоятельств и впрямь видится некое предопределение.
– А дом большой, вероятно? – Машина проезжала фешенебельный район Гарден-Дистрикт, и Блисс поняла, что владение ее нового знакомого мало напоминает их с Зельдой скромную передвижную обитель.
– Чудовищно. Из тех, что принадлежали некогда богачам южанам, сколотившим огромные состояния на хлопке. Полностью воссоздать интерьер – дело нешуточное, это будет долгий и, прямо скажем, адский труд. – Одна половина его существа испытывала смутное чувство вины за это безбожное вранье, другая – возражала, напоминая об украденных у него из-под носа бриллиантах.
От столь заманчивых перспектив сердце Блисс вспыхнуло радостным волнением. Ведь такое поручение – своего рода вызов. Проверка ее знаний и способностей. Не говоря уже о выгодах, которые оно сулило. Тогда она определенно смогла бы расплатиться по всем счетам и целый год без помех вести торговое дело.
– Почему вы решили обратиться именно ко мне?
– Я уже сказал, что получил самые лестные рекомендации. Кроме того, еще при нашей первой встрече в Париже я понял, что вы – женщина, обладающая редким и изысканным вкусом.
– А я-то думала, вы первым делом заметили мои до неприличия длинные, сексапильные ноги.
– Это верно. В списке ваших достоинств деловые качества шли вслед за восхитительным огненно-рыжим шелком ваших роскошных волос. Тем не менее я оценил все.
В последнее время так редко выдавался повод порадоваться. На секунду Блисс позволила себе понежиться в лучах этого комплимента, однако вскоре вернулась к действительности.
– Но обстановка такого дома должна вылиться в кругленькую сумму.
– Я планирую проводить в этой резиденции деловые приемы и потому рассматриваю будущие затраты как капиталовложения.
В отличие от типичных домов Французского квартала, которые скромными фасадами выходили прямо на тротуар, но зато гордились спрятанными в глубине уютными двориками, величественные здания района Гарден-Дистрикт были выстроены в ином, истинно американском стиле. Пышная зелень и роскошные клумбы были отделены от уличной суеты каменными оградами, изящными решетками и живой изгородью.
Шейн остановил машину возле чугунного кружева ворот на одной из улиц, густо обсаженной деревьями.
– Вот мы и дома, – объявил он и, высунув руку, набрал цифровой код на панели, встроенной в кирпичный столбик ограды. В тот же миг ворота открылись.
– Это ваш дом? – ахнула женщина, благоговейно взирая на поражающее пышностью здание – смесь пышных архитектурных стилей, некогда весьма популярная на процветающем американском Юге.
– А что?
Он остановился перед новой парой столбиков по сторонам мощенной булыжником подъездной дорожки – уже на участке. В ответ раздвинулись ворота гаража – такого огромного, что там могли бы разместиться три машины и еще осталось бы место.
– Все здесь такое… – Блисс ошарашенно подыскивала слово, – громадное.
– Я же говорил. – Двери гаража задвинулись за «ягуаром». – Хотите сказать, что задача вам не под силу?
Нежный подбородок сам собой упрямо вскинулся, решительно выпрямилась спина.
– Ничуть! Просто я никак не ожидала подобной грандиозности… Каково же должно быть там, внутри?
– А мы сейчас и увидим. Не пугайтесь, дом не в аварийном состоянии. Прежние хозяева провели восстановительные работы. А сейчас дому требуется хороший дизайнер, который знает, как вернуть ему былую славу.
Шейн вышел из машины, помог выбраться Блисс, потом забрал с заднего сиденья плетеную корзину и вновь с помощью кода отворил двери, ведущие из гаража в дом.
– Вижу, по части безопасности у вас тут полный порядок.
– Меры предосторожности здесь никогда не помешают. Никто не гарантирован от ограбления каким-нибудь бродягой. А то и более утонченным вором, например специалистом по ювелирным изделиям. – При этом Шейн внимательно посмотрел на свою гостью, и Блисс озадачило непонятное, не поддающееся расшифровке выражение, мелькнувшее в его прозрачных, как хрусталь, синих глазах. Точно он злится на нее за что-то.
– Я бы не могла спать по ночам, если бы постоянно думала, что кто-то вломится в мой дом. Хватит и того, что приходится беспокоиться, как бы воры не забрались в магазин.
– Да уж, мысли не из приятных, – сухо подтвердил он, подумав, что она ошиблась в выборе рода занятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45