ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Любимая, очнись, пожалуйста. Ты меня пугаешь.
Сон исчезал, растворялся в глубинах ее сознания. Черити изо всех сил пыталась удержать его.
– Черити. – Она услышала тихое проклятие. – Я вызову врача.
– Нет. – Фантазия рассеялась, как туман над деревьями, оставив ее разочарованной и неудовлетворенной. – Я в порядке.
– Ты уверена?
– Да.
Черити раскрыла глаза и уткнулась прямо в темный взгляд Старбака. Она была уже не в ванной. Она лежала поверх цветастого одеяла бабушки Прескотт. Старбак сидел на краю кровати, его красивое лицо потемнело от тревоги.
– Мне снился ты.
Старбак провел тыльной стороной ладони по ее все еще бледным щекам.
– Надеюсь, улыбка вызвана именно этим.
– Это был такой чудесный сон, – призналась она. – Было лето, и мы лежали…
– … на цветущем поле. И ты сказала мне, что ждала меня всю свою жизнь. А я ответил, что искал тебя всю свою жизнь.
– Да.
Его слова должны бы были ее удивить. Две недели назад она ни за что не поверила бы, что два человека способны мыслить в подобной гармонии. Но две недели назад она не была знакома со Старбаком.
– Ты читал мои мысли, верно?
– Да. И я должен за это извиниться, но, если честно, я не испытываю стыда. Потому что именно в тот момент я осознал, насколько истинны эти слова.
Его любящий взгляд скользнул по ее лицу, задержался на губах.
– Я искал тебя всю мою жизнь… Сюда меня привели не вспышки на солнце. Меня привела судьба. И ты. – Он погрузил пальцы в ее волосы, обвил их медными прядями, любуясь их переливами в рассеянном свете лампы. – Потому что ты – моя судьба, Черити Прескотт.
А он – ее. Как чудесно звучит. Как восхитительно, сказочно чудесно. Но опыт подсказывал Черити, что сказка, какой бы она ни была привлекательной, всегда оказывалась лишь великолепной иллюзией.
– Если это правда, почему у тебя такой вид, как будто случилось несчастье? Все дело в той женщине? С которой ты был обручен?
– Нет. Да… – В полном смятении от происходящего, Старбак поднялся и принялся мерить шагами комнату. – Села связана с этим, – признался он. – Но не так, как ты думаешь. Просто она олицетворяет все, что меня окружает. Весь мой мир.
Села. Значит, у этой женщины – ее соперницы – есть имя, которое делает ее куда более реальной.
– Наверное, будет лучше, если ты расскажешь мне все до конца, – предложила она спокойно, хотя до спокойствия ее душе было далеко.
Старбак знал, что она права. Он обязан был рассказать ей правду. Всю правду. Он вздохнул.
– Мы еще не промыли твою рану, – сказал он. – Кроме того, необходимо позвонить Дилану и предупредить его о возможной опасности. И еще: я думаю, что ты права насчет чего-то покрепче.
– Это так скверно?
– Все зависит от того, как ты на это посмотришь.
Он вернулся в ванную и разыскал пузырек с перекисью водорода, ватные тампоны и полотенце. Смочив тампон, он провел по неглубокой ссадине.
– Это действительно неопасно, – подтвердил он. – Уже начала затягиваться.
– А что я говорила? – рассеянно отозвалась она, вся в тревоге по поводу тайн Старбака.
Черити помнила, что однажды испытала нечто похожее. Когда ей было шесть лет и на Касл-Маунтин приехал луна-парк, Дилан уговорил ее посетить смешной аттракцион, оказавшийся совсем даже не смешным. Нервная дрожь колотила ее, пока она осторожно пробиралась по темным и узким пещерам, каждую секунду ожидая появления какого-нибудь чудовища.
Вот тогда-то она и поняла, что невидимые чудовища значительно страшнее тех, с которыми ты встречаешься лицом к лицу.
– Ну, вот. Готово. – Голос Старбака прервал ее воспоминания.
– У тебя очень чуткие пальцы.
– Твои мысли были настолько далеко, что я сомневаюсь, чтобы ты заметила, даже если бы я треснул тебя по голове еще разок, – мягко ответил он.
Он вышел из комнаты. Она услышала обрывки разговора и догадалась, что на проводе ее брат. Потом он вернулся с двумя бокалами коньяка.
– Дилан очень тревожится о тебе, – рассказал он. – Я его заверил, что, насколько возможно при данных обстоятельствах, ты в порядке. И пообещал, что не оставлю тебя одну.
Старбак набрал побольше воздуха, прежде чем добавить:
– Кроме того, я сообщил ему, что намерен рассказать тебе правду о моей миссии здесь.
– Дилан знает?
– Он знает все. Он отговаривал меня, но потом, осознав, что переубедить меня не удастся, пожелал удачи. – Он протянул Черити один из пузатых бокалов. Примостившись на краю кровати, он долго сидел молча, всматриваясь в янтарную глубину напитка, словно в поисках слов для объяснения необъяснимого. – Честно говоря, не знаю, с чего начать, – признался он.
– Может, лучше всего – с самого начала?
Он рассмеялся, но очень горьким смехом.
– С самого начала, – протянул он. – Ладно.
Он тряхнул головой, в несколько глотков выпил коньяк и поставил пустой бокал на столик у кровати.
– Все началось, – медленно, осторожно произнес Старбак, – в одной галактике, далеко-далеко отсюда.
Глава одиннадцатая
– Я НЕ ВЕРЮ. – Изумленно распахнутыми глазами, позабыв во время его невероятного рассказа о головной боли, Черити смотрела на Старбака.
– Я понимаю, как нелегко поверить в подобную историю, – сказал Старбак. – Но все это правда.
– Ты всерьез надеешься, что я поверю, что ты инопланетянин, прилетевший с другой планеты?
– С Сарнии, – кивнул он. – Однако, учитывая, что мать у меня землянка, можно назвать меня лишь наполовину инопланетянином. И хотя терране и сарниане генетически почти неотличимы, физические гены терран, как правило, доминируют, поэтому у меня тело землянина.
Он не добавил, что, познакомившись с Черити, обнаружил в себе еще и сердце землянина.
– Ты даже не представляешь, как ты меня утешил, – сухо заметила Черити.
Она обхватила руками плечи, пытаясь унять дрожь, пронизавшую ее от его спокойных слов, от его искреннего взгляда. Глядя на него, можно подумать, что он и в самом деле говорит правду.
Проблема в том, решила Черити, что Старбак сам во все это верит.
– Поехали.
Она встала было с кровати, но Старбак остановил ее, положив на плечи широкие ладони.
– Поехали? Куда?
– На материк.
– С чего вдруг у тебя возникло желание отправиться на материк?
– Тебе нужно в больницу. Совершенно очевидно, что у тебя гораздо более сильное повреждение мозга, чем нам показалось в тот день, когда я нашла тебя на дороге.
– С моим мозгом все в порядке, Черити.
– Старбак, послушай меня. – Широко распахнутые глаза взывали к его рассудку. – То, что ты рассказал, просто немыслимо.
– В нынешнем столетии – нет, – согласился он. – Но будет возможно. Во всяком случае, для Сарнии.
– Сарния. – Дрожащей рукой она провела по волосам и так взлохматила рыжеватые пряди, что у Старбака томительно заныло сердце. Ему так хотелось дотронуться до нее и пригладить их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47