ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Альберто тряхнул головой и засмеялся. – Я отдохну в могиле.
Он обошел Дейдре и шагнул к двери. Внезапно она распахнулась и на пороге появилась маленькая женщина со светлыми волосами и голубыми глазами. На ней была черная амазонка. Женщина прошла на середину комнаты и с вызовом подбоченилась:
– Отец, что здесь происходит? Почему ты встал? И зачем Хантер вернулся сюда?
– Елена, проходи скорее сюда, поздоровайся с женой Хантера. Это Дейдре Элинор, владелица ранчо Бар-Джей в Техасе.
Елена топнула ногой:
– У меня нет никакого желания встречаться с этой женщиной. И мне не нравится, что они потревожили тебя. Зачем Хантер вернулся?
– Почему бы тебе не спросить его об этом самой? – Глаза Альберто сузились. – И почему ты себя так ведешь?
Елена дернула головой и бросила на Хантера гневный взгляд, затем на Дейдре.
– Моего брата зовут Фелипе, а его жену Жозефа. Мой муж Луис Артуро. Мои дети сейчас в пансионе. Моя семья несет ответственность за них. Я не знаю, кто эти люди и что они делают в нашем доме.
– Я больше не хочу слушать подобные разговоры, – решительным тоном заявил Альберто. – Хантер твой брат. Он и его жена останутся здесь на столько, на сколько захотят. У нас много места. Хватит на всех. Иди и попроси свою мать приготовить красную комнату и пошли кого-нибудь из слуг забрать вещи Хантера и Дейдре из дома у Санта-Круз.
Лицо Елены покраснело.
– Неужели ты поступишь так со своей семьей? Со своей настоящей семьей? – Она снова топнула ногой. – Предупреждаю, что ни я, ни мой муж не останемся под одной крышей с этим бастардом. Мы уезжаем домой прямо сейчас. И я не буду просить мать выполнять твои приказы.
Альберто вплотную приблизился к Елене.
– Ты ведешь себя просто возмутительно. Я не позволю тебе так обращаться с Хантером. Ты слышишь меня? И ты, и Луис Артуро останетесь. Сегодня вечером я устрою праздник в честь возвращения моего сына.
Елена резко повернулась и ударила хлыстом по стене, затем снова бросила взгляд на отца.
– Как ты можешь?..
– Я все еще глава семьи. И я не допущу, чтобы моим приказам не повиновались. Передай своей матери, чего я хочу.
Елена посмотрела на Хантера и Дейдре взглядом, полным ненависти. Ее тонкие губы изогнулись в некоем подобии улыбки.
– Хорошо, отец. Я сделаю все, о чем ты просишь. Но Луис Артуро хотел бы знать, что ты намереваешься делать со скаковыми лошадьми. Не собираешься ли ты передать их Хантеру?
– Я позабочусь обо всех членах своей семьи. Я всегда это делал, Елена. Я люблю тебя. Но я не позволю никому поступать мне наперекор.
– Ты же знаешь, что мы просто волнуемся за твое здоровье. Тебе нельзя так волноваться. Это убьет тебя.
– Я чувствую себя просто превосходно. А теперь иди и сделай то, о чем я попросил.
Елена кивнула, повернулась и неуверенной походкой направилась к двери. Альберто проводил ее взглядом.
– Не стоит волноваться из-за этого. Она переживет, – сказал он, когда дочь скрылась за дверью. – А сейчас позвольте мне проводить вас в вашу комнату. Вы должны немного отдохнуть перед обедом.
Глава 25
Этим вечером Дейдре приводила себя в порядок с особой тщательностью. Она оделась как леди, молодая, образованная дама из высшего общества. Хантер же превратился в респектабельного, богатого джентльмена. В настоящего гранда.
Сегодняшний день для них был чрезвычайно важным, Хантер возвращался в семью, и она, Дейдре, должна помочь ему.
Посмотрев на себя в зеркало, Дейдре улыбнулась. Выглядела она отлично в золотистом атласном платье с отделкой из зеленого бархата, оттенявшего цвет ее глаз. Элегантный и простой наряд: впереди пара складок на юбке, небольшой корсет, сзади – турнюр, у пояса – два зеленых бархатных банта, длинные рукава, отороченные бархатом. Вокруг манжет и ворота – кружевные оборки светло-золотистого оттенка.
Волосы Дейдре собрала в низкий пучок, на голову надела маленькую золотистую шляпку, украшенную зелеными перьями. Никаких драгоценностей, никаких украшений. Она должна выглядеть как настоящая леди.
Дейдре взглянула на Хантера, и ее сердце учащенно забилось. Что бы ни происходило вокруг, как бы Дейдре ни волновалась, стоило ей посмотреть на Хантера, она сразу же начинала чувствовать возбуждение. Сейчас он выглядел просто восхитительно в сером твидовом костюме и в белой рубашке. Волосы он заплел в аккуратную косичку.
Джентльмен и леди. Дейдре засмеялась и протянула к Хантеру руки. Он обнял ее за плечи и посмотрел в глаза.
– Если мы не произведем на них должного впечатления, я просто не знаю, Хантер, что тогда делать.
– Честно говоря, мне абсолютно все равно, какое впечатление мы на них произведем.
– Хантер!
– Ты видишь, как они обращаются с нами и с моим отцом. Можешь представить, как они вели себя по отношению к моей матери.
Дейдре кивнула и нежно поцеловала Хантера в губы.
– Но теперь это уже в прошлом.
– Я в этом сильно сомневаюсь. Боюсь, они никогда не смогут смириться с моим существованием.
Эти слова заставили Дейдре вздрогнуть. Она посмотрела в сторону и увидела в зеркале себя и Хантера.
– Все, что имеет отношение к тебе, касается и меня. Но твой отец рад видеть тебя. Я думаю, что сейчас ты просто спас его. Теперь у него появилась цель в жизни, ему захотелось встать с постели и чем-то заняться. Он хочет принять участие в деятельности благотворительного общества. Это уже кое-что!
– Да, ты права. Теперь у меня и у него появится нечто общее. Его стремление помогать нам объясняется тем, что отец хочет сделать что-то в память о матери. Но ты часть этого всего.
Дейдре улыбнулась. Да, теперь она станет помогать Хантеру и его отцу. Она будет вместе с ними. И теперь с Хантером ее будет связывать не только страсть. У них будет общее дело. Она найдет талантливых, образованных женщин, которые станут помогать им.
– Ты не передумаешь? – осторожно спросил Хантер, заметив странный блеск в глазах Дейдре.
– Конечно же, нет. Просто бы хотелось, чтобы он знал правду.
– Какую правду? О чем ты? – озадаченно спросил Хантер.
– Ты знаешь! Мы не женаты.
– О нет. Только не это. – Хантер резко отвернулся в сторону. – Я даже успел забыть о нашем обмане. У меня действительно появилось такое чувство, что ты моя жена. Мы все время вместе, и это так естественно…
– Возможно, это потому, что мы проводим вместе слишком много времени. – Дейдре помолчала, а затем спросила: – Так что мы скажем ему?
– Ничего. Альберто счастлив. Он уверен, что мы муж и жена. Даже трудно предположить, как он воспримет правду. Думаю, это потрясет его. Тогда для него я снова стану всего лишь бастардом. – Хантер шагнул к Дейдре и остановился. – Ты жалеешь о том, что приехала сюда? Мне хорошо с тобой. Ты нужна мне. Ты больше не хочешь здесь оставаться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86