ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Льешо не собирался кричать, но галера только что снова нырнула вниз, и ему стало плохо не только от ужаса.
Тай посмотрел на друга несчастными глазами, и его стошнило. Гарнский принц слишком боялся яростного моря, чтобы свешиваться за борт. Теперь их скамья пахла не хуже остальных, где рабы по очереди облегчали желудки прямо себе под ноги. Льешо почувствовал, что через пару секунд он последует примеру Таючита. Ел он раньше других, но выпитая вода скоро попросится наружу.
Тай, несмотря на тошноту, настойчиво засыпал Льешо вопросами:
– Если Каду не повернет ураган, он обрушится прямо на нас, верно?..
– Возможно.
Льешо глотал морскую воду литрами, молясь всем богам, которых знал, чтобы за следующим гребнем не последовало нырка вниз.
– Тогда почему ты не поможешь ей?
– Я пришел спасать тебя.
Внезапно над ними нависла громадная туша мастера Дена. Бог-мошенник выглядел потрепанным и пропитанным водой. Красно-желтые пиратские штаны с соляными разводами липли к толстым ногам: вода капала с ресниц на верхнюю губу.
– Я думаю, Каду надо помочь, – сообщил Таючит богу-мошеннику. – Если она не справится, мы все умрем!
– Конечно, ты прав, – согласился мастер Ден.
– Я не знаю, чем ей помочь! – закричал Льешо под завывание ветра.
– Если не придумаешь ничего лучшего, можешь вычерпывать воду.
С этими словами бог-мошенник взял юношу под мышки, как младенца, и выкинул за борт.
– Льешо!..
Слабый голос растаял в воздухе, а Льешо тонул, тонул… Внизу море бушевало неутомимыми волнами, но он вспомнил старые уроки и без труда оседлал течение. Потом задержал дыхание, будто никогда не покидал жемчужных берегов, и огляделся, ориентируясь по колыханию морских водорослей и движению рыб, безразлично проплывавших мимо по своим рыбьим делам.
Определив направление, Льешо начал дергать ногами, будто бежал по земле. Он едва сдерживал море, толкающее его обратно к берегу, однако, почувствовав изменения, подпрыгнул, зацепился за борт, нашел палубу и покатился по ней.
Перед глазами появилась веревка. Принц схватил ее, скользнув по мокрой наклонной поверхности, повалился на крышку люка, которая вошла под ребра, как нож.
– Давай в укрытие!..
Из люка появился Бикси, который схватил Льешо и потащил вниз, а затем надежно задраил люк.
Они оказались в трюме: где-то далеко вверху дико завывал ветер.
– Что ты здесь делаешь?
– Пришел помочь…
Бикси покачал головой и открыл другой люк, который вел дальше во внутренности корабля.
Они оказались по колено в воде. Каюту освещала опасно раскачивающаяся лампа. В темноте виднелись головы моряков.
– Бери.
Хмиши вручил Льешо полное ведро воды. Когда фибс-кий король оглянулся, его товарищ уже исчез.
– Где Каду? – прокричал Льешо, заглушая шум моря и ветра. – Я собирался помочь завернуть шторм!..
Льинг приняла от него ведро.
– А ты знаешь как?
Не выбиваясь из ритма работы, Хмиши сунул Льешо в руки второе ведро. Фибский король передал его Льинг, она – незнакомому моряку и Стайпсу.
Юноша не знал, как помочь Каду, а потому принял от Хмиши очередное ведро и передал дальше.
– Я видел Хабибу на палубе, но, похоже, он выбился из сил, добираясь сюда, – заметил Бикси, стуча полудюжиной пустых ведер.
Льешо выхватил у него полное ведро, передал дальше, взял следующее.
– Дракон Моря Мармер предложил свою помощь, но ураган вышел из-под контроля. Он говорил, что бурю устроил мастер Марко.
– Как обычно, – прорычал Хмиши. – Он только и думает, как бы вызвать катастрофу, а потом не знает, что с ней делать!
Хорошо сказано. Льешо передал очередное ведро. Судя по всему, уровень воды никак не снижался. Искусные мореплаватели вели корабль впереди ветра, но из-за высоких волн морская вода переливалась за борт и протекала в трюм. Корабль постепенно увеличивал осадку, несмотря на все усилия команды.
– Держи.
Льешо передал ведро и вышел из ряда. Вытерев кровь, сочившуюся из открывшихся на ладонях ран, о штаны, он двинулся к люку. Юноша не представлял, что будет делать на палубе, но здесь от его помощи толку не было.
Льешо вышел наверх и чуть не свалился из-за сильного порыва ветра. Он заскользил по накренившейся палубе, потянулся за веревкой – и промахнулся. Ноги потеряли опору: принц в отчаянии замахал руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Ударившись о перила, он сумел вцепиться в них, прежде чем ветер сбросил его в воду.
Льешо сжал поручень покрепче и повис в воздухе.
– Свин! – закричал он. – Свин!..
Толстые пальцы сгребли его за шиворот и втащили на палубу.
– Чего тебе надобно? – сварливо спросил Свин. Ни ветер, ни грохочущие волны, накрывающие корабль, не мешали джинну вполне непринужденно стоять на наклонной палубе.
– Где Каду?
Льешо собирался сказать вовсе не это, когда звал джинна, но основной цели он добился: Свин не дал ему свалиться за борт. Джинн упустил великолепный шанс вытребовать у Льешо желание, однако не сильно расстроился.
– Добрый капитан на корме. Она привязала себя к мачте. Заклинания удерживают шторм, но долго Каду не продержаться. Она уже выбивалась из сил, когда пришла помощь…
Льешо не знал, о ком шла речь – о Хабибу или о Драконе Моря Мармер, но на корабль он явился не за тем, чтобы задавать вопросы.
– Мы нахлебались воды! – закричал Льешо под завывание ветра и грохот волн. – Я не знаю, сколько еще времени судно удержится на плаву!..
– Да, это проблема, – согласился Свин. Кожа его приобрела болезненный зеленоватый оттенок, что выглядело очень странно для здоровенной черной свиньи. – Однако это лишь самый край шторма, который гонит нас перед собой, точно крошечные песчинки в водовороте…
Объяснение показалось Льешо излишне напыщенным, но смысл он понял. К чему беспокоиться о воде в трюме, если в следующее мгновение их смоет в море или разобьет о рифы? Они все умрут.
Если только он не вмешается.
Принц уверенно двинулся на корму, держась за Свина, как за якорь. Хабиба вышел на мостик. Он широко раскинул руки, выкрикивая заклинания ветру, воде и земле.
Как и говорил Свин, Каду стояла на палубе, застыв в молитвенной позе. Веревки, которыми девушка привязалась к мачте, растянулись и размокли от воды – колдунью то прижимало к балке, то отбрасывало прочь. Руки ее не дрожали, но в глазах сверкало безумие. Она механически повторяла заклинания.
Маленький Братец возился у ног колдуньи: его сморщенная мордочка выглядела сосредоточенной, блестящие глаза настороженно разглядывали окружающий хаос. Казалось, его должно было смыть за борт в одно мгновение, но море не подступалось к обезьянке.
Будто подслушав смутные мысли Льешо, Маленький Братец раздвинул губы в широкой обезьяньей улыбке. Зрение сыграло с Льешо странную шутку: на мгновение он увидел два существа на месте одного – обезьянку, которая путешествовала с ними от провинции Дальнего Берега до самого края бездны в штормовом море, и старика, съежившегося у подножия мачты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130